Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیان 4:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 لیکن پسر کنیز، به حسب جسم تولد یافت و پسر آزاد، بر حسب وعده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 پسر کنیز به شیوۀ معمولِ بشری تولد یافت؛ امّا تولد پسرِ زنِ آزاد، حاصل وعده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 لیکن پسر کنیز، بحسب جسم تولد یافت و پسر آزاد، برحسب وعده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 پسر زن برده با تلاش انسانی برای تحقق وعدۀ خدا، تولد یافت؛ امّا در تولد پسرِ زنِ آزاد، خدا خودش به وعده‌اش تحقق بخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 پسر كنیز به طور معمولی تولّد یافت و پسر زن آزاد در نتیجهٔ وعدهٔ خدا متولّد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 پسر کنیز به‌طور عادی تولّد یافت، امّا پسر زن آزاد در نتیجۀ وعدۀ خدا متولّد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیان 4:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن چه می‌گوید؟ اینکه «کلام نزد تو و در دهانت و در قلب تو است.» یعنی‌ این کلام ایمان که به آن وعظ می‌کنیم.»


زیرا مکتوب است ابراهیم را دو پسر بود، یکی از کنیز و دیگری از آزاد.


به ایمان خود سارا نیز قوّت قبول نسل یافت و بعد از اتمام وقت زایید، چونکه وعده‌دهنده را امین دانست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ