Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیان 1:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 چنانکه پیش گفتیم، الآن هم باز می‌گویم: اگر کسی انجیلی غیر از آنکه پذیرفتید بیاورد، ملعون باد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 چنانکه پیشتر گفتیم، اکنون باز می‌گویم: اگر کسی انجیلی غیر از آنچه پذیرفتید به شما موعظه کند، ملعون باد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 چنانکه پیش گفتیم، الان هم بازمی گویم: اگر کسی انجیلی غیر از آنکه پذیرفتیدبیاورد، اناتیما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 باز تکرار می‌کنم: اگر کسی مژدهٔ نجات دیگری، غیر از آنچه که پذیرفته‌اید، به شما ارائه دهد، لعنت خدا بر او باد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 چنانکه قبلاً گفته بودم باز هم تكرار می‌کنم: «هر کسی‌که انجیلی غیراز آنچه پذیرفتید، بیاورد بر او لعنت باد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 چنان‌که قبلاً گفته بودم بازهم تکرار می‌کنم: «هر کسی‌ که مژدهٔ انجیلی غیراز آنچه پذیرفتید، بیاورد بر او لعنت باد!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیان 1:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به سخنان او چیزی میفزا، مبادا تو را توبیخ نماید و دروغگو شوی.


یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: «به سخنان این انبیایی که برای شما نبوت می‌کنند، گوش مدهید، زیرا شما را به پوچی تعلیم می‌دهند و رویای دل خود را بیان می‌کنند و نه از دهان خداوند.


و مدّتی در آنجا مانده، باز به سفر عازم شد و در مملکت غَلاطیه و فریجیه جا به جا می‌گشت و همهٔ شاگردان را استوار می‌نمود.


لیکن ای برادران، از شما خواهش می‌کنم مراقب آن کسانی باشید که سرچشمه جداییها و لغزشهای مخالف آن تعلیمی که شما یافته‌اید می‌باشند و از ایشان دوری کنید.


زیرا راضی هم می‌بودم که خود از مسیح ملعون و محروم شوم در راه برادرانم که به حسب جسم خویشان منند،


پس چون این را خواستم، آیا دو دلی کردم یا قصد من قصد بشری باشد تا آنکه به نزد من 'بلی، بلی' و 'نه، نه' باشد.


هر ‌آنچه من به شما امر می‌فرمايم، دقت کنید که آن را به عمل آوريد. چيزی بر آن ميفزاييد و چيزی از آن کم نکنيد.


بر کلامی که من به شما امر می‌فرمايم، چيزی ميفزاييد و چيزی از آن کم منماييد، تا اوامر يهوه خدای خود را که به شما امر می‌فرمايم، نگاه داريد.


خلاصه ‌ای برادران من، در خداوند خوش باشید. همان مطالب را به شما نوشتن بر من سنگین نیست و ایمنی شما است.


در خداوند دائم شاد باشید و باز می‌گویم: شاد باشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ