Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیان 1:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 فیض و سلامتی از جانب خدای پدر و عیسی مسیح خداوند با شما باد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 فیض و سلامتی بر شما باد، از جانب خدا، پدر ما، و خداوندْ عیسی مسیح

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 فیض و سلامتی از جانب خدای پدر وخداوند ما عیسی مسیح با شما باد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 از درگاه خدای پدر، و خداوندمان عیسی مسیح، خواهان فیض و آرامش برای شما هستم. اگر من خود را رسول می‌خوانم، منظورم آن نیست که یک گروه مذهبی یا هیئتی مرا به عنوان رسول به کار گمارده‌اند. رسالت و مأموریت من از جانب عیسی مسیح و خدای پدر است، خدایی که او را پس از مرگ زنده کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 فیض و آرامش خدا، پدر ما و عیسی مسیح خداوند بر شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 فیض و آرامش از جانب خدا، پدر ما، و عیسای مسیح خداوند بر شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیان 1:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند بر شما باد.


فیض و سلامتی از پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند به شما باد.


فیض عیسی مسیح خداوند و محبّت خدا و رفاقت روح‌القدس با همهٔ شما باد. آمین.


که خود را برای گناهان ما داد تا ما را از این جهان حاضر شریر مطابق اراده خدا و پدر ما خلاصی بخشد،


فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند بر شما باد.


فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند بر شما باد.


به مقدسین در کولُسی و برادران امین در مسیح، فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا بر شما باد.


پولس و سلوانس و تیموتائوس، به کلیسای تسالونیکیان که در خدای پدر و عیسی مسیح خداوند می‌باشید. فیض و سلامتی بر شما باد.


فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند بر شما باد.


فیض و رحمت و سلامتی از جانب خدای پدر و عیسی مسیح، پسر آن پدر، در حقیقت و محبّت با ما خواهد بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ