Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عِزرا 9:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و بعد از تمام شدن این وقایع، سروران نزد من آمده، گفتند: «قوم اسرائیل و کاهنان و لاویان خویشتن را از اقوام بیگانه جدا نکرده‌اند، بلکه موافق اعمال زشت ایشان، یعنی کنعانیان و حیتّیان و فِرِزّیان و یِبوسیان و عَمّونیان و موآبیان و مصریان و اَموریان رفتار نموده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پس از انجام این امور، رهبران قوم نزد من آمده، گفتند: «قوم اسرائیل و کاهنان و لاویان خویشتن را از اقوام بیگانه جدا نگاه نداشته‌اند بلکه مطابق اعمال کراهت‌آور ایشان، یعنی کنعانیان و حیتّیان و فِرِزّیان و یِبوسیان و عَمّونیان و موآبیان و مصریان و اَموریان عمل کرده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و بعد از تمام شدن این وقایع، سروران نزدمن آمده، گفتند: «قوم اسرائیل و کاهنان ولاویان خویشتن را از امت های کشورها جدانکردهاند بلکه موافق رجاسات ایشان، یعنی کنعانیان و حتیان و فرزیان و یبوسیان و عمونیان وموآبیان و مصریان و اموریان (رفتار نموده اند).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 پس از پایان این امور، سران قوم اسرائیل پیش من آمدند و گفتند که قوم و کاهنان و لاویان خود را از قومهای بت‌پرست ساکن این دیار جدا نکرده‌اند و از اعمال قبیح کنعانی‌ها، حیتی‌ها، فرزی‌ها، یبوسی‌ها، عمونی‌ها، موآبی‌ها، مصری‌ها و اموری‌ها پیروی می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 بعد از آن، رهبران قوم یهود آمده به من گفتند که مردم، کاهنان و لاویان، خود را از اقوام همسایه یعنی مردم عمون، موآب و مصر و همچنان از کنعانیان، حِتّیان، فرزیان، و یبوسیان و اموریان جدا نگاه نداشته‌اند. آنها کارهای ناشایست این مردمان را انجام می‌دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 پس از این‌که تمام این کارها انجام شد، رهبران قوم یهود نزد من آمده گفتند که مردم، کاهنان و لاویان، خود را از قوم‌های همسایه یعنی مردم عَمون، موآب و مصر و همچنان از کنعانیان، حِتّیان، فِرزّیان‌، و یِبوسیان و اَموریان جدا نگاه نداشته‌اند، بلکه آن‌ها کارهای ناشایست این مردمان را انجام می‌دادند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عِزرا 9:1
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در پشت چهارم به اینجا خواهند برگشت، زیرا گناه اَموریان هنوز تمام نشده است.»


و سلیمان پادشاه غیر از دختر فرعون، زنان غریب بسیاری را از موآبیان و عَمّونیان و اِدومیان و صیدونیان و حیتّیان دوست می‌داشت.


و آنچه در نظر خداوند ناپسند بود، موافق اعمال زشت قومهایی که خداوند آنها را از حضور قوم اسرائیل بیرون کرده بود، عمل نمود.


و تمامی کسانی که از حیتّیان و اَموریان و فِرِزّیان و حِویان و یِبوسیان باقی‌ مانده، که از قوم اسرائیل نبودند،


و شِکَنیا پسر یِحیئیل که از پسران عیلام بود جواب داد و به عزرا گفت: «ما به خدای خویش خیانت ورزیده، زنان غریب از قومهای زمین گرفته‌ایم، لیکن الان امیدی برای اسرائیل در این باب باقی هست.


و اگر کسی ‌که تا روز سوم، مطابق مشورت سروران و مشایخ حاضر نشود، اموال او ضبط گردد و خودش از جماعت بازگشتگان جدا شود.


در آن روزها نیز بعضی یهودیان را دیدم، که زنان از اَشدودیان و عَمّونیان و موآبیان گرفته بودند.


و طوبیای عَمّونی که نزد او بود گفت: «اگر شغالی نیز بر آنچه ایشان بنا می‌کنند بالا رود، حصار سنگی ایشان را فرو خواهد ریخت!»


و چون سَنبَلَط و طوبیا و اعراب و عَمّونیان و اَشدودیان شنیدند که مرمت حصار اورشلیم پیش رفته است و شکافهایش بسته می‌شود، به شدت خشمگین شدند.


و آنهایی که اصل و نسبشان اسرائیلی بود، خویشتن را از تمامی غریبان جدا نموده، ایستادند و به گناهان خود و تقصیرهای پدران خویش اعتراف کردند.


بلکه خود را با غیریهودیان آمیختند و کارهای ایشان را آموختند.


و هنگامی که خداوند تو را به سرزمين کنعانيان و حیتّیان و اَموريان و حِوّیان و يَبوسيان داخل کند، که با پدران تو قسم خورد که آن را به تو بدهد، زمينی که به شير و شهد جاری است، آنگاه اين عبادت را در اين ماه به جا بياور.


زيرا فرشته من پيش روی تو می‌رود و تو را به اَموريان و حیتّیان و فِرِزّیان و کنعانيان و حِوّیان و يَبوسيان خواهد رسانيد و ايشان را هلاک خواهم ساخت.


زيرا به چه چيز معلوم می‌شود که من و قوم تو منظور نظر تو شده‌ايم، آيا نه از آمدن تو با ما؟ پس من و قوم تو از تمامی قومهايی که بر روی زمينند، متمایز خواهيم شد.»


‌ای شما که ظروف خداوند را برمی دارید، به یکسو شوید، به یکسو شوید و از اینجا بیرون روید و چیز ناپاک را لمس منمایید و از میان آن بیرون رفته، خویشتن را پاک سازید.


و چون سران یهودا این چیزها را شنیدند، از خانه پادشاه به خانه خداوند برآمده، به دهنه دروازه جدید خانه خداوند نشستند.


آنگاه سران و تمامی قوم به کاهنان و انبیا گفتند که «این مرد سزاوار مرگ نیست، زیرا به اسم یهوه خدای ما به ما سخن گفته است.»


مثل اعمال سرزمین مصر که در آن ساکن می‌بودید، عمل منمایید و مثل اعمال سرزمین کنعان که من شما را به آنجا داخل خواهم کرد، عمل منمایید و مطابق قوانین ایشان رفتار مکنید.


یهودا خیانت ورزیده است و کارهای زشت را در اسرائیل و اورشلیم به عمل آورده‌اند. زیرا که یهودا قُدس خداوند را که او آن را دوست می‌داشت، بی‌حرمت نموده، دختر خدای بیگانه را به زنی گرفته است.


زيرا از سر صخره‌ها او را می‌بينم. و از کوه‌ها او را مشاهده می‌نمايم. اينک قومی است که به تنهايی ساکن می‌شود، و خود را در ميان قومها نمی‌شمارد.


و اينک مردی از قوم اسرائیل آمده، زن مديانی‌ای را در نظر موسی و در نظر تمامی جماعت قوم اسرائیل نزد برادران خود آورد، و ايشان به دروازه خيمه اجتماع گريه می‌کردند.


چون به سرزمينی که يهوه، خدايت، به تو می‌دهد داخل شوی، ياد مگير که موافق آداب و رسوم کراهت‌بار آن قومها عمل نمايی.


اولادی که از ايشان زاده شوند، در پشت سوم داخل جماعت خداوند گردند.


چون يهوه، خدايت، تو را به سرزمينی که برای تصرفش به آنجا می‌روی، درآوَرَد و قومهای بسيار را که حیتّيان و جِرجاشيان و اَموريان و کَنعانيان و فِرِزّيان و حِويان و يَبوسيان را که هفت قوم بزرگتر و عظيمتر از تو باشند، از پيش تو بیرون نمايد.


و اما اگر برگشته، به بقيه اين قومهایی که در ميان شما مانده‌اند، بچسبيد و با ايشان وصلت نماييد، و به ايشان درآييد و ايشان به شما درآيند،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ