Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عِزرا 8:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و اینانند سران خاندانهایشان و این است نسب​نامه​های آنانی که در سلطنت اَرتَحشَستای پادشاه، با من از بابل رفتند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 اینانند سران خاندانها و کسانی که با ایشان ثبت شدند و در ایام سلطنت اردشیرِ پادشاه با من از بابِل برآمدند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و اینانند روسای آبای ایشان و این است نسب نامه آنانی که در سلطنت ارتحشستاپادشاه، با من از بابل برآمدند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 این است نامهای سران طایفه‌های اسرائیلی که در دوران سلطنت اردشیر همراه من از بابِل به اورشلیم بازگشتند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 این فهرست سران خاندانهای اسرائیلی است که در بابل تبعید بودند و در زمان شاهنشاهی اردشیر همراه عزرا به اورشلیم برگشتند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 این است فهرست سران خاندان‌های اسرائیلی که در بابِل تبعید بودند و در زمان شاهنشاهی اردشیر همراه عِزرا به اورشلیم بازگشتند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عِزرا 8:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ايشان نيز مثل برادران خود پسران هارون به حضور داوود پادشاه و صادوق و اَخيمِلِک و سران خاندانهای کاهنان و لاويان قرعه انداختند. سران خاندانها و برادرانِ کوچکترشان به یکسان بر حسب قرعه منصوب گردیدند.


و از برادرانش دو هزار و هفتصد مرد شجاع و رئيس آبا بودند. پس داوود پادشاه ايشان را بر رِئوبینيان و جاديان و نصف سبط مَنَّسی برای همه امور خدا و امور پادشاه گماشت.


و تمامی روستاهای ايشان که در پيرامون آن شهرها تا بَعل بود. پس مسکنهای ايشان اين است و نسب‌نامه های خود را داشتند.


و تمامی اسرائيل مطابق نسب‌نامه‌های خود شمرده شدند، و اينک در کتاب پادشاهان اسرائيل ثبت هستند. مردمان يهودا به سبب خيانت خود به بابل به اسيری رفتند


اينان سران خاندانهای لاويان و مطابق نسب‌نامه خود رئيس بودند و در اورشليم سکونت داشتند.


و شماره تمامی سرداران خاندانها که شجاعان جنگ آزموده بودند، دو هزار و ششصد تن بود.


پس سران خاندانهای یهودا و بنیامین و کاهنان و لاویان با همه کسانی که خدا روح ایشان را برانگیخته بود برخاسته، روانه شدند تا خانه خداوند را که در اورشلیم است، بنا نمایند.


اما آنانی که همراه ِزِروبّابل آمدند، یِشوعَ، نِحِمیا، سِرایا، رِعیلایا، مُردِخای، بِلشان، مِسفار، بِغوای، رِحوم، و بَعَنا. و شمار مردان قوم اسرائیل که بازگشتند:


پسران فَرعوش؛ دو هزار و یکصد و هفتاد و دو.


اینان نسب​نامه​های خود را در میان آنانی که در نسب​نامه​های ثبت شده بودند جستجو کردند، اما نیافتند. پس از کهانت برکنار شدند.


فرمانی از من صادر شد که هر کدام از قوم اسرائیل و کاهنان و لاویان ایشان که در سلطنت من هستند و به رفتن همراه تو به اورشلیم راضی باشند، بروند.


و مرا در حضور پادشاه و مشاورانش و تمامی صاحب‌منصبان مقتدر پادشاه مورد لطف قرار داد. پس من موافق دست یهوه خدایم که بر من می‌بود، قوّت قلب یافتم و سران اسرائیل را جمع کردم تا با من برآیند.


همین عِزرا از بابل برآمد و او در شریعت موسی که یهوه خدای اسرائیل آن را داده بود، کاتبی ماهر بود و پادشاه مطابق دست یهوه خدایش که با وی می‌بود، هر‌ چه را که او می خواست، به وی می‌داد.


و بعضی از بنی‌اسرائیل و از کاهنان و لاویان و سرایندگان و دربانان و نِتینیم نیز در سال هفتم اَرتَحشَستای پادشاه به اورشلیم رفتند.


از پسران فینِحاس، جِرشوم و از پسران ‌ایتامار، دانیال و از پسران داوود، حَطّوش.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ