Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عِزرا 10:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و اگر کسی ‌که تا روز سوم، مطابق مشورت سروران و مشایخ حاضر نشود، اموال او ضبط گردد و خودش از جماعت بازگشتگان جدا شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 و اگر کسی تا سه روز حضور نیابد، بنا به رأی صاحبمنصبان قوم و مشایخ، تمامی اموالش ضبط گردد و خود نیز از جماعتِ بازگشتگانِ از تبعید رانده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و هر کسیکه تا روز سوم، برحسب مشورت سروران و مشایخ حاضر نشود، اموال او ضبطگردد و خودش از جماعت اسیران جدا شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 و اگر کسی در ظرف سه روز حاضر نشود، تمامی اموالش مصادره و خودش از جامعه طرد خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 و اگر کسی در ظرف سه روز حاضر نشود، تمامی اموالش مصادره و خودش از جامعه طرد خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عِزرا 10:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به همه بازگشتگان در یهودا و اورشلیم ندا در دادند که در اورشلیم جمع شوند.


پس در روز سوم که روز بیستم ماه نهم بود، همه مردان یهودا و بنیامین در اورشلیم جمع شدند و تمامی قوم در میدان مقابل خانه خدا نشستند. و به خاطر این امر و به خاطر بارش شدید باران می‌لرزیدند.


و هر ‌که به شریعت خدایت و به فرمان پادشاه عمل ننماید، بر او به شدت حکم شود، خواه به مرگ یا به تبعید یا به مصادره اموال یا به حبس.»


و یکی از پسران یِهویاداع پسر اِلیاشیب رئیس کاهنان، داماد سَنبَلَط حورونی بود. پس او را از نزد خود راندم.


پس چون تورات را شنیدند، تمامی گروه مختلط را از میان اسرائیل جدا کردند.


اما هر چیزی که کسی برای خداوند وقف نماید، از تمامی دارایی خود، چه از انسان چه از حیوان چه از زمین ملک خود، نه فروخته شود و نه بازخرید گردد، زیرا هر‌ چه وقف باشد برای خداوند بسیار مقدس است.


و اگر سخن ایشان را رد کند، به کلیسا بگو. و اگر کلیسا را قبول نکند، در نزد تو مثل اجنبی یا خراجگیر باشد.


شما را از کنیسه‌ها بیرون خواهند نمود؛ بلکه ساعتی می‌آید که هر ‌که شما را بکُشد، گمان برد که خدا را خدمت می‌کند.


پدر و مادر او چنین گفتند، زیرا که از یهودیان می‌ترسیدند، از آنرو که یهودیان با خود عهد کرده بودند که هر ‌که اعتراف کند که او مسیح است، از کنیسه بیرونش کنند.


در جواب وی گفتند: «تو به کلّی در گناه متولّد شده‌ای. آیا تو ما را تعلیم می‌دهی؟» پس او را بیرون راندند.


لیکن آنانی را که خارج‌اند، خدا داوری خواهد کرد. پس آن شریر را از میان خود برانید.


و تمامی نقره و طلا و ظروف مسين و آهنين، وقف خداوند می‌باشد و به خزانه خداوند گذارده شود.»


و قوم اسرائیل گفتند: «کيست از تمامی قبایل اسرائیل که در جماعت نزد خداوند بر نيامده است؟» زيرا قسم سخت خورده، گفته بودند که هر که به حضور خداوند به مِصفه نيايد، به یقین کشته شود.


پس يک جفت گاو را گرفته، آنها را پاره پاره نمود و به ‌دست قاصدان به تمامی حدود اسرائيل فرستاده، گفت: «هر ‌که در عقب شائول و سَموئيل بيرون نيايد، به گاوان او چنين کرده شود.» آنگاه ترس خداوند بر قوم افتاد و متحد چون یک تن بيرون آمدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ