Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عِزرا 10:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و به همه بازگشتگان در یهودا و اورشلیم ندا در دادند که در اورشلیم جمع شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 پس اعلانیه‌ای در یهودا و اورشلیم خطاب به همۀ بازگشتگانِ از تبعید صادر کردند تا جملگی در اورشلیم گرد آیند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و به همه اسیران در یهوداو اورشلیم ندا دردادند که به اورشلیم جمع شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7-8 پس در سراسر یهودا و اورشلیم اعلام شد که تمام قوم باید در عرض سه روز در اورشلیم جمع شوند و اگر کسی از آمدن خودداری کند طبق تصمیم سران و بزرگان قوم اموال او ضبط خواهد گردید و خود او هم از میان قوم اسرائیل منقطع خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 پس پیامی به سرتاسر اورشلیم و یهودیه فرستاده شد تا تمام کسانی‌که از تبعید برگشته بودند، باید طبق دستور رهبران قوم در شهر اورشلیم جمع شوند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 پس پیامی به سرتاسر اورشلیم و یهودیه فرستاده شد تا تمام کسانی‌ که از تبعید بازگشته بودند، باید طبق دستور رهبران قوم در شهر اورشلیم جمع شوند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عِزرا 10:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس مقرر داشتند که در تمامی اسرائیل از بِئِرشِبَع تا دان اعلام نمایند که بیایند و پِسَخ را برای یهوه خدای اسرائیل در اورشلیم نگاه دارند، زیرا مدت مدیدی بود که آن را به طوری که نوشته شده است، نگاه نداشته بودند.


و در سال اول کوروش، پادشاه فارس، تا کلام خداوند که به زبان ارمیا گفته شده بود به انجام رسد، خداوند روح کوروش پادشاه فارس را برانگیخت و او در تمامی ممالک خود فرمانی صادر کرد و آن را نیز به این مضمون نوشت:


و عِزرا از پیش روی خانه خدا برخاسته، به حجره یِهوحانان پسر اِلیاشیب رفت و نان نخورده و آب ننوشیده، به آنجا رفت، زیرا که به خاطر تقصیر اسیران ماتم گرفته بود.


و اگر کسی ‌که تا روز سوم، مطابق مشورت سروران و مشایخ حاضر نشود، اموال او ضبط گردد و خودش از جماعت بازگشتگان جدا شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ