Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 7:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 شیپور را نواخته و همه‌ چیز را آماده ساخته‌اند، اما کسی به جنگ نمی‌رود. زیرا که غضب من بر تمامی جمعیت ایشان قرار گرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 «شیپور را به صدا درآورده و همه چیز را مهیا ساخته‌اند، اما کسی به جنگ نمی‌رود، زیرا که غضب من بر تمامی جماعت ایشان قرار گرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 کرنا را نواخته و همهچیزرا مهیا ساختهاند، اما کسی به جنگ نمی رود. زیراکه غضب من بر تمامی جمعیت ایشان قرار گرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 «برای لشکر اسرائیل شیپور آماده‌باش نواخته می‌شود و همه خود را آماده می‌کنند؛ اما کسی برای جنگیدن بیرون نمی‌رود، چون همه زیر خشم و غضب من هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 شیپورها نواخته شده‌اند و همه‌چیز آماده گشته است، امّا کسی به نبرد نمی‌رود، زیرا خشم من بر همهٔ مردم سرزمین قرار گرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 شیپورها نواخته شده‌اند و همه‌‌چیز آماده گشته است، امّا کسی به نبرد نمی‌رود، زیرا خشم من بر همۀ مردم قرار گرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 7:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بر تمامی بلندی​های صحرا، تاراج کنندگان هجوم آوردند، زیرا که شمشیر خداوند از کنار زمین تا کنار دیگرش هلاک می‌کند و برای هیچ بشری ایمنی نیست.


در یهودا اعلام نمایید و در اورشلیم جار کشیده، بگویید: «در سرزمین شیپور بنوازید و به صدای بلند ندا کرده، بگویید: ”جمع شوید تا به شهرهای حصاردار داخل شویم!“


بیرقها در زمین برافرازید و شیپور در میان قومها بنوازید. قومها را به ضد او آماده سازید، و ممالک آرارات و مینّی و اَشکِناز را بر او جمع کنید. سرداران به ضد وی بگمارید و اسبان را مثل ملخ مودار برآورید.


ای پسران بنیامین، از اورشلیم فرار کنید، و شیپور را در تِقوعَ بنوازید و علامتی بر بِیت هَکاریم برافرازید، زیرا که بلایی از طرف شمال رو خواهد داد؛ هلاکتی بزرگ!


و من از شدت خشم خداوند پر شده‌ام، و از خودداری خسته گردیده‌ام، پس آن را در کوچه‌ها بر کودکان و بر مجلس جوانان با هم بریز. زیرا که شوهر و زن هر دو گرفتار خواهند شد، و پیران با کهنسالان نیز.


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌گوید: اینک خشم و غضب من بر این مکان، بر انسان و بر حیوان و بر درختان صحرا و بر محصول زمین ریخته خواهد شد. افروخته شده، خاموش نخواهد گردید.


در شدت خشم خود تمامی شاخهای اسرائیل را ریشه​کن ساخته، دست راست خود را از پیش روی دشمن برگردانیده است. و یعقوب را مثل آتش مشتعل که از هر طرف می‌بلعد، سوزانیده است.


کمان خود را مثل دشمن کشیده، با دست راست خود، مثل خصم برپا ایستاده است. و همه آنانی را که در خیمه دختر صَهیون نیکو منظر بودند، به قتل رسانیده، غضب خویش را مثل آتش ریخته است.


و چون در زمين خود برای مقابله با دشمنی که بر شما ستم می‌نمايد، می‌رويد، شیپورها را تيزآهنگ بنوازيد. پس به حضور يهوه خدای خود به ياد آورده خواهيد شد و از دشمنان خود نجات خواهيد يافت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ