Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 47:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 پس هزار ذراع پیمود و مرا از آبها عبور داد و آب به زانو می‌رسید. و باز هزار ذراع اندازه گرفته، مرا عبور داد و آب به کمر می‌رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 سپس هزار ذِراع دیگر پیمود، و مرا از میان آب عبور داد، و آب تا به زانو می‌رسید. باز هزار ذِراع دیگر پیمود و مرا از میان آب عبور داد، و آب تا به کمر می‌رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 پس هزار ذراع پیمود ومرا از آبها عبور داد و آب به زانو میرسید و بازهزار ذراع پیموده، مرا عبور داد و آب به کمرمی رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 پانصد متر دیگر در طول رودخانه اندازه گرفت و باز به من گفت که از آن عبور کنم. این دفعه آب تا زانویم می‌رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 او پانصد متر دیگر اندازه گرفت و مرا از آب عبور داد، عمق آب تا زانوهایم بود، پانصد متر دیگر اندازه گرفت و مرا از آب گذراند عمق آب تا کمرم رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 او پانصد متر دیگر اندازه گرفت و مرا از آب عبور داد؛ عمق آب تا زانوهایم بود. پانصد متر دیگر اندازه گرفت و مرا از آب گذراند؛ عمق آب تا کمرم رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 47:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون آن مرد به سوی مشرق بیرون رفت، ریسمان اندازه​گیری در دست داشت و هزار ذراع اندازه گرفته، مرا از آب عبور داد و آبها به قوزک پا می‌رسید.


پس هزار ذراع پیمود و آن دیگر رودی بود که از آن نتوان عبور کرد، زیرا که آب زیاده شده بود، آبی که در آن می‌شد شنا کرد و رودی که از آن عبور نتوان کرد.


به قوّت نشانه‌ها و معجزات و به قوّت روح خدا. به حدّی که از اورشلیم دور زده تا به ایلیریکوم مژده مسیح را به انجام رسانیدم.


که به شما وارد شد، چنانکه در تمامی جهان نیز، و میوه می‌آورد و نمو می‌کند، چنانکه در میان شما نیز از روزی که آن را شنیدید و فیض خدا را در حقیقت دانسته‌اید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ