Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 45:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و چون زمین را به جهت مِلکیت به قرعه تقسیم نمایید، محدوده مقدس را که طولش بیست و پنج هزار نی و عرضش ده هزار نی باشد، هدیه‌ای برای خداوند تقدیم کنید و این به تمامی حدودش از هر طرف مقدس خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 «چون زمین را بر حسب قرعه به عنوان میراث تقسیم می‌کنید، بخشی از آن را به طول بیست و پنج هزار ذِراع و عرض بیست و پنج هزار ذِراع، به عنوان محدودۀ مقدس برای خداوند جدا سازید. سرتاسر این محدوده، مقدس خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 «و چون زمین را به جهت ملکیت به قرعه تقسیم نمایید، حصه مقدس را که طولش بیست و پنج هزار (نی ) و عرضش ده هزار(نی ) باشد هدیهای برای خداوند بگذرانید و این به تمامی حدودش از هر طرف مقدس خواهدبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 «وقتی زمین میان قبایل اسرائیل تقسیم می‌شود، باید یک قسمت از آن به عنوان ملک مقدّس به خداوند وقف گردد. این ملک باید طولش دوازده کیلومتر و نیم و عرضش ده کیلومتر باشد. تمام این ملک، مقدّس خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 هنگامی‌که زمینها را به عنوان میراث بین طایفه‌های اسرائیل تقسیم می‌کنید، یک قسمت باید برای خداوند باشد، درازای آن دوازده و نیم کیلومتر و پهنای آن ده کیلومتر، تمام این زمین مقدّس خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 هنگامی‌که زمین‌ها را به‌عنوان میراث بین طایفه‌های اسرائیل تقسیم می‌کنید، یک قسمت باید به‌عنوان ناحیهٔ‌ مقدّس برای خداوند باشد. درازای آن دوازده و نیم کیلومتر و پهنای آن ده کیلومتر باشد. تمام این زمین مقدّس خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 45:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از دارایی خود خداوند را حرمت نما و از نوبرهای همه محصول خویش.


او جانب شرقی آن را به نی اندازه‌گیری، پانصد نی اندازه گرفت، یعنی به نی اندازه‌گیری آن را از هر طرف اندازه گرفت.


خداوند یهوه می‌گوید: «این است زمینی که برای قبایل اسرائیل به ملکیت تقسیم خواهید کرد و سهم‌های ایشان، این می‌باشد.


زمین نباید برای همیشه فروخته شود، زیرا زمین از آنِ من است، و شما نزد من غریب و مهمان هستید.


و موسی قوم اسرائیل را امر کرده، گفت: «اين است زمينی که شما آن را به قرعه تقسيم خواهيد کرد که خداوند امر فرموده است تا به نُه قبیله و نصف داده شود.


تمامی ساکنان کوهستان از لبنان تا مِصِرفوت‌مايم که تمامی صيدونيان باشند، من ايشان را از پيش قوم اسرائیل بيرون خواهم کرد، ليکن تو آنها را به قوم اسرائیل به ملکيت به قرعه تقسيم نما، چنانکه تو را امر فرموده‌ام.


پس الان اين سرزمين را به نه قبیله و نصف قبیله مَنَسی برای ملکيت تقسيم نما.»


و اينهاست ملکهايی که قوم اسرائیل در سرزمين کنعان گرفتند، که اِلعازار کاهن و یوشَع پسر نون و رئیسان پدران قبایل قوم اسرائیل برای ايشان تقسيم کردند.


مطابق قرعه، ملکيت ايشان شد، برای نه قبیله و نصف قبیله، چنانکه خداوند به ‌دست موسی ‌امر فرموده بود.


زيرا که موسی ملکيت دو قبیله و نصف قبیله را به آن طرف اُردن داده بود، اما به لاويان هيچ ملکيت در ميان ايشان نداد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ