Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 43:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 جلال خداوند از راه دروازه‌ای که رویش به سمت مشرق بود، به معبد وارد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 جلال خداوند از دروازۀ شرقی به معبد درآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 پس جلال خداوند از راه دروازهای که رویش به سمت مشرق بود به خانه درآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 و در این هنگام حضور پرجلال خداوند از دروازهٔ شرقی داخل خانهٔ خدا شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 شكوه الهی از دروازهٔ شرقی وارد معبد بزرگ شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 شکوه الهی از دروازۀ شرقی وارد معبدِ بزرگ شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 43:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه ابر، خيمه اجتماع را پوشانيد و جلال خداوند مسکن را پر ساخت.


و موسی نتوانست به خيمه اجتماع داخل شود، زيرا که ابر بر آن ساکن بود و جلال خداوند مسکن را پر ساخته بود.


برخیز و درخشان شو، زیرا نور تو آمده و جلال خداوند بر تو تابان گردیده است.


همانند رنگین کمان که در روز بارانی در ابر پدیدار می‌شود. درخشندگی گرداگرد آن چنین بود. این منظر شباهت جلال یهوه بود و چون آن را دیدم، به روی خود در‌افتادم و صدای کسی را شنیدم که سخن می‌گفت.


و جلال خداوند از میان شهر صعود نموده، بر کوهی که به طرف شرقی شهر است، قرار گرفت.


آنگاه روح، مرا برداشت و از عقب خود صدای زمین‌لرزه بزرگی شنیدم که «جلال یهوه از جایگاه آن متبارک باد.»


سپس مرا نزد دروازه آورد، یعنی به دروازه‌ای که به سمت مشرق متوجه بود.


و اینک جلال خدای اسرائیل از طرف مشرق آمد و صدای او مثل آبهای بسیار بود و زمین از جلال او نورانی گردید.


و خداوند مرا گفت: «این دروازه بسته بماند و گشوده نشود و هیچ‌ کس از آن داخل نشود، زیرا که یهوه، خدای اسرائیل، از آن داخل شده است. بنابراین بسته بماند.


پس مرا از راه دروازه شمالی پیش روی معبد آورد و نگریستم و اینک جلال خداوند معبد خداوند را پر ساخته بود و بر روی خود در افتادم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ