Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 43:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 سپس مرا نزد دروازه آورد، یعنی به دروازه‌ای که به سمت مشرق متوجه بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 سپس آن مرد مرا به دروازه‌ای برد که رو به جانب شرق داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و مرا نزد دروازه آورد، یعنی به دروازهای که به سمت مشرق متوجه بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 سپس آن مرد بار دیگر مرا به کنار دروازهٔ حیاط بیرونی که رو به مشرق بود آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 سپس آن مرد مرا به دروازه‌ای که به طرف شرق بود برد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 سپس آن مرد مرا به دروازه‌ای که به‌طرف شرق بود، برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 43:1
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون کروبیان بیرون رفتند، بالهای خود را برافراشته، در برابر دیدگانم از زمین صعود نمودند. و چرخها پیش روی ایشان بود و نزد دهنه دروازه شرقی خانه خداوند ایستادند. و جلال خدای اسرائیل از طرف بالا بر ایشان قرار گرفت.


سپس نزد دروازه‌ای که به سوی مشرق متوجه بود آمده، از پله‌هایش بالا رفت. و آستانه دروازه را اندازه گرفت که عرضش یک نی بود و عرض آستانه دیگر را که یک نی بود.


و چون اندازه‌های محوطه درونی را به پایان رسانید، مرا به سوی دروازه‌ای که رویش به سمت مشرق بود، بیرون آورد و آن را از هر طرف اندازه گرفت.


جلال خداوند از راه دروازه‌ای که رویش به سمت مشرق بود، به معبد وارد شد.


و مرا به راه دروازه بیرونی قُدس که به سمت مشرق متوجه بود، باز آورد و آن بسته شده بود.


و خداوند مرا گفت: «این دروازه بسته بماند و گشوده نشود و هیچ‌ کس از آن داخل نشود، زیرا که یهوه، خدای اسرائیل، از آن داخل شده است. بنابراین بسته بماند.


خداوند یهوه چنین می‌گوید: «دروازه صحن درونی که به سمت مشرق متوجه است، در شش روز کاری بسته بماند و در روز سبّت باز شود و نیز در روز اول ماه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ