Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 42:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 مقابل بیست ذراع که از آن صحن درونی بود و مقابل سنگفرشی که از صحن بیرونی بود، دهلیزی روبروی دهلیزی در سه طبقه بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 مقابل محوطۀ بیست ذِراعیِ صحن درونی، و مقابل سنگفرش صحن بیرونی، اتاق در امتداد اتاق در سه طبقه بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 مقابل بیست ذراع که از آن صحن اندرونی بود و مقابل سنگفرشی که از صحن بیرونی بود دهلیزی روبروی دهلیزی در سه طبقه بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 یک طرف این ساختمان رو به فضایی با عرض ده متر در امتداد طول خانهٔ خدا، و طرف دیگرش رو به سنگفرش حیاط بیرونی بود. این ساختمان سه طبقه داشت و اتاقهای طبقهٔ بالایی از اتاقهای طبقهٔ پایینی عقب‌تر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 یک طرف این ساختمان رو به فضایی به درازای ده متر در امتداد معبد بزرگ و طرف دیگرش رو به سنگفرش حیاط بیرونی بود. این ساختمان سه طبقه داشت و هر طبقه از طبقهٔ پایین عقب‌تر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 یک طرف این ساختمان رو به فضایی به درازای ده متر در امتداد معبدِ بزرگ و طرف دیگرش رو به سنگ‌فرش حیاط بیرونی بود. این ساختمان سه طبقه داشت و هر طبقه از طبقۀ پایین عقب‌تر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 42:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون تمامی قوم اسرائیل آتش را که فرود می‌آمد و جلال خداوند را که بر خانه می‌بود، دیدند، روی خود را به زمین بر سنگفرش نهادند و سجده نموده، خداوند را حمد گفتند که «او نیکو است، زیرا که رحمت او جاودانه است.»


تیرهای خانه ما از سرو آزاد است و سقف ما از چوب صنوبر.


سرت بر تو همچون کوه کَرمِل و موی سرت چون ارغوان است. و پادشاه در حلقه‌های آن اسیر می‌باشد.


دیگر اتاقهای گرداگرد معبد به هر طرف به پهنای بیست ذِراع بود.


و حجره‌های فوقانی کوتاه بود، زیرا که دهلیزها از آنها می‌گرفتند، بیشتر از آنچه آنها از حجره‌های پایینی و وسطی بنیان می‌گرفتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ