Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 41:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و هر در را دو لنگه بود و این دو لنگه تا می‌شد. یک در را دو لنگه، و در دیگر را دو لنگه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 هر در دو لنگه داشت، یعنی دو لنگه که از وسط باز می‌شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 و هر در رادو لنگه بود و این دو لنگه تا میشد. یک در را دولنگه و در دیگر را دو لنگه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 این درها دو لنگه داشتند و از وسط باز می‌شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 این درها دو لنگه داشتند و از وسط باز می‌شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 این درها دو لنگه داشتند و از وسط باز می‌شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 41:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و در محراب دو کروبی از چوب زیتون ساخت که قد هر یک از آنها ده ذراع بود.


و دو لنگه این در از چوب صنوبر بود و دو تخته لنگه اول تا می‌شد و دو تخته لنگه دوم تا می‌شد.


و گُلگیرها و کاسه‌ها و قاشقها و سینی​ها را از طلای خالص ساخت، و دروازه خانه و درهای اندرونی آن به جهت قُدس‌الاقداس. و درهای خانه معبد از طلا بود.


و مرا به ایوان خانه آورد. و تیرهای ایوان را پنج ذراع از این طرف، و پنج ذراع از آن طرف اندازه گرفت. و عرض دروازه را سه ذراع از این طرف، و سه ذراع از آن طرف.


چون برای گرفتن شهری با آن جنگ کنی، و آن را روزهای بسيار محاصره نمايی، تبر بر درختهايش مزن و آنها را تلف مساز. چونکه از آنها می‌خوری. پس آنها را قطع منما، زيرا آيا درخت صحرا انسان است تا آن را محاصره نمايي؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ