Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 39:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و ساکنان شهرهای اسرائیل بیرون خواهند آمد و اسلحه، یعنی سپرهای بزرگ و کوچک و کمان و تیرها و چوب‌دستی و نیزه‌ها را آتش زده، خواهند سوزانید. و مدت هفت سال آتش را به آنها زنده نگاه خواهند داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 «آنگاه ساکنان شهرهای اسرائیل بیرون خواهند رفت و اسلحه، یعنی سپرهای کوچک و بزرگ و تیر و کمانها و گُرزها و نیزه‌ها را آتش زده، خواهند سوزانید و هفت سال آتشها بدانها بر پا خواهند داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 و ساکنان شهرهای اسرائیل بیرون خواهند آمدو اسلحه یعنی مجن و سپر و کمان و تیرها وچوب دستی و نیزهها را آتش زده، خواهندسوزانید. و مدت هفت سال آتش را به آنها زنده نگاه خواهند داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 «ساکنان شهرهای اسرائیل از شهر خارج شده، تمام سلاحهای شما را یعنی سپرها، کمانها، تیرها، نیزه‌ها و چماقها را برای سوزاندن جمع خواهند کرد و این برای هیزم هفت سال کافی خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 مردمی که در شهرهای اسرائیل زندگی می‌کنند بیرون خواهند رفت و سلاحهای رها شده را برای سوخت جمع‌آوری می‌کنند. ایشان با سپرها، کمانها، پیکانها، نیزه‌ها و گرزها آتشی می‌افروزند که هفت سال بسوزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 مردمی که در شهرهای اسرائیل زندگی می‌کنند، بیرون خواهند رفت و سلاح‌های رها شده را برای سوخت جمع‌آوری خواهند کرد. ایشان با سپرها، کمان‌ها، پیکان‌ها، نیزه‌ها و گُرزها آتشی خواهند افروخت و تا هفت سال سوخت خواهند داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 39:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او جنگها را تا کرانه‌های جهان پایان می‌دهد. کمان را می‌شکند و نیزه را قطع می‌کند و ارابه‌ها را به آتش می‌سوزاند.


و ایشان بیرون رفته، لاشه​های مردمانی را که بر من عاصی شده‌اند، ملاحظه خواهند کرد. زیرا کرم ایشان نخواهد مرد و آتش ایشان خاموش نخواهد شد و ایشان نزد تمامی بشر منفور خواهند بود.


و هیزم از صحرا نخواهند آورد و چوب از جنگلها نخواهند برید، زیرا که اسلحه‌ها را به آتش خواهند سوزانید. و خداوند یهوه می‌گوید که غارت‌کنندگان خود را غارت خواهند کرد و تاراج کنندگان خویش را تاراج خواهند نمود.


اینک خداوند یهوه می‌گوید: آن می‌آید و به وقوع خواهد پیوست. و این همان روز است که درباره‌اش صحبت نموده‌ام.


من ارابه را از اِفرایم، و اسب را از اورشلیم ریشه​کن خواهم ساخت و کمان جنگی شکسته خواهد شد و او با قومها به صلح صحبت خواهد نمود و سلطنت او از دریا تا دریا، و از رود تا کرانهای زمین خواهد بود.


و چون چشمان شما این را بیند، خواهید گفت: ”خداوند حتی در آن سوی حدود اسرائیل عظیم است!“»


و خداوند به یوشَع گفت: «از ايشان مترس، زيرا که فردا چنين وقتی، تمامی ايشان را کشته شده به حضور اسرائيل تسليم خواهم کرد و اسبان ايشان را پی خواهی زد و ارابه‌های ايشان را به آتش خواهی سوزانيد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ