Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 38:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 و خداوند یهوه می‌گوید: من شمشیری بر تمامی کوه‌های خود به ضد او خواهم خواند و شمشیر هر کس به ضد برادرش خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 و خداوندگارْ یهوه می‌گوید: من بر جمیع کوههای خود شمشیری را به ضد جوج فرا خواهم خواند، و شمشیر هر کس به ضد برادرش خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 و خداوند یهوه میگوید: من شمشیری بر جمیع کوههای خود به ضد او خواهم خواند وشمشیر هر کس بر برادرش خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 من که خداوند یهوه هستم می‌گویم تو را ای جوج، به هر نوع ترسی گرفتار خواهم ساخت و سربازان تو به جان هم افتاده، یکدیگر را خواهند کشت!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 شمشیری علیه جوج در همهٔ کوههایم خواهم کشید و شمشیر هرکس علیه برادرش خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 شمشیری علیه جوج در همۀ کوه‌هایم خواهم کشید. من، خداوند متعال، چنین سخن گفته‌ام. شمشیر هر‌کس علیه برادرش خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 38:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که عَمّونیان و موآبیان بر ساکنان کوه سِعیر برخاسته، ایشان را نابود و هلاک ساختند. و چون از ساکنان سِعیر فارغ شدند، همگی به کشتن یکدیگر همّت گماشتند.


پس قحطی را بر آن زمین خواند و تمامی ذخیره نان را از میان برد.


زیرا خداوند با آتش و شمشیر خود بر تمامی بشر داوری خواهد نمود و کشته شدگان خداوند بسیار خواهند بود.


زیرا اینک من به رسانیدن بلا بر این شهری که اسم من بر آن است، شروع خواهم نمود. آیا شما به تمامی بدون مجازات خواهید ماند؟ بدون مجازات نخواهید ماند، زیرا یهوه صِبایوت می‌گوید که من شمشیری بر تمامی ساکنان جهان مأمور می‌کنم.“


یا اگر شمشیری به آن سرزمین آورم و بگویم: ای شمشیر، از این سرزمین بگذر. و اگر انسان و حیوان را از آن محو سازم،


و تخت ممالک را واژگون خواهم نمود و قوت ممالک قومها را نابود خواهم ساخت و ارابه‌ها و سواران آنها را سرنگون خواهم کرد و اسبها و سواران آنها به شمشیر یکدیگر خواهند افتاد.


در آن روز اضطراب عظیمی از جانب خداوند در میان ایشان خواهد بود و دست یکدیگر را خواهند گرفت و دست هر کس به ضد دست دیگری بلند خواهد شد.


و چون آن سيصد نفر شیپورها را به صدا درآوردند، خداوند شمشير هر کس را بر رفيقش و بر تمامی لشکر گردانيد، و لشکر ايشان تابيت‌شِطّه به سوی صِرِره و تا مرز آبِل‌مِحوله که نزد طَبّات است، فرار کردند.


و شائول و تمامی قومی که با او بودند، جمع شده، به جنگ آمدند، و اينک شمشير هر کس به ضدّ رفيقش بود و کشتار بسيار عظيمی بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ