Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 32:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 آنگاه، خداوند یهوه می‌گوید، آبهای آنها را ساکت گردانیده، نهرهای آنها را مانند روغن جاری خواهم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 آنگاه آبهای ایشان را آرام خواهم گردانید، و نهرهای ایشان را همچون روغنْ روان خواهم ساخت، این است فرمودۀ خداوندگارْ یهوه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 آنگاه خداوند یهوه میگوید: آبهای آنها را ساکت گردانیده، نهرهای آنها رامانند روغن جاری خواهم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 پس آبهای مصر شفاف و روان و مثل روغن زیتون صاف خواهند بود؛ این را من که خداوند یهوه هستم می‌گویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 آنگاه آبهایت را تصفیه خواهم کرد و رودهایت را چون روغن جاری خواهم ساخت من، خداوند متعال چنین می‌گویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 آنگاه آب‌هایت را تصفیه خواهم کرد و رودهایت را به آرامی روان خواهم ساخت. من، خداوند متعال، چنین سخن گفته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 32:14
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تمامی احشام او را از کنارهای آبهای بزرگ هلاک خواهم ساخت. و پای انسان دیگر آنها را گِل‌آلود نخواهد ساخت. و سُم چارپایان آنها را گِل‌آلود نخواهد ساخت.


و چون سرزمین مصر را ویران کنم، و آن سرزمین از هر چه در آن باشد، خالی شود و چون تمامی ساکنانش را هلاک کنم، آنگاه خواهند دانست که من یهوه هستم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ