Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 30:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و شمشیری بر مصر فرود می‌آید. و چون کُشتگان در مصر بیفتند، آنگاه درد شدیدی بر حبشه چیره خواهد شد. و مردمان آن را گرفتار خواهد کرد و بنیادهایش ویران خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 شمشیر بر مصر فرود خواهد آمد، و کوش به عذاب سخت دچار خواهد شد. آنگاه که کشتگان در مصر از پا درآیند، ثروتش به یغما خواهد رفت، و بنیانهایش فرو خواهد ریخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و شمشیری بر مصرفرود میآید. و چون کشتگان در مصر بیفتند، آنگاه درد شدیدی بر حبش مستولی خواهد شد. و جمعیت آن را گرفتار خواهد کرد و اساسهایش منهدم خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 شمشیری بر مصر فرود می‌آید، زمینش از اجساد کشته‌شدگان پوشیده می‌شود و ثروتش غارت می‌گردد و اساس آن فرو می‌ریزد. سرزمین حبشه نیز تاراج می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 در مصر جنگ خواهد بود و تنگدستی عظیمی در حبشه. بسیاری در مصر کشته خواهند شد، کشور تاراج می‌شود و ویران.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 در مصر جنگ خواهد بود و تنگ‌دستی عظیمی در حَبشه. بسیاری در مصر کشته خواهند شد، کشور تاراج و ویران می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 30:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به این سبب موآب برای موآب شیون می‌کند و تمامی ایشان شیون می‌نمایند. به جهت بنیادهای قیرحارِست ناله می‌کنید، زیرا که به تمامی مضروب می‌شود.


وای بر زمینی که در آن صدای بالها است، که به آن طرف نهرهای کوش می‌باشد.


«مصریان را به ضد مصریان خواهم برانگیخت؛ برادر با برادر خود و همسایه با همسایه خویش و شهر با شهر و مملکتی با مملکت دیگر جنگ خواهند نمود.


آنگاه خداوند گفت: «چنانکه بنده من اِشعیا سه سال عریان و پا برهنه راه رفته است تا نشانه‌ و علامتی درباره مصر و کوش باشد،


‌ای اسبان، بتازید! و ‌ای ارابه‌ها، تند بروید! شجاعان بیرون روند. ای اهل حَبَش و فوت، که سپرداران هستید، و ‌ای لودیان، که کمان را می‌گیرید و آن را می‌کشید.


از هر طرف بر او نعره زنید، چونکه خویشتن را تسلیم نموده است. حصارهایش افتاده و دیوارهایش ویران شده است، زیرا که این انتقام خداوند است. پس از او انتقام بگیرید، و به گونه‌ای که او عمل نموده است، همچنان با او عمل نمایید.


و طاعون بر او و خون در کوچه‌هایش خواهم فرستاد. و مجروحان به شمشیری که از هر طرف بر او می‌آید، در میانش خواهند افتاد. پس خواهند دانست که من یهوه هستم.


و سرزمین مصر را در میان سرزمینهای ویران، به ویرانه تبدیل خواهم ساخت و شهرهایش در میان شهرهای مخروب مدت چهل سال ویران خواهد ماند. مصریان را در میان قومها پراکنده و در میان مملکتها پراکنده خواهم ساخت.»


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌فرماید: «اینک من زمین مصر را به نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل خواهم بخشید. او جمعیت آن را گرفتار کرده، غنیمتش را به یغما و اموالش را به تاراج خواهد برد تا مزد لشکرش بشود.


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌فرماید: اینک من بر تو شمشیری آورده، انسان و حیوان را از تو محو خواهم ساخت.


پارس و کوش و فوط با ایشان و تمامی ایشان با سپر و کلاهخود،


و بر خزانه‌های طلا و نقره و بر همه چیزهای مصر استیلا خواهد یافت و لبیان و حبشیان از او پیروی خواهند کرد.


و شما نیز‌، ای حَبَشیان، به شمشیر من کشته خواهید شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ