Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 28:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 آیا به حضور قاتلان خود خواهی گفت که ”من خدا هستم“؟ نه، بلکه در دست قاتلانت انسان خواهی بود و نه خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 آیا در حضور قاتلانت همچنان خواهی گفت که: ”خدا هستم؟“ حال آنکه در دستان قاتلانت، نه خدا، بلکه انسان خواهی بود و بس؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 آیا به حضورقاتلان خود خواهی گفت که من خدا هستم؟ نی بلکه در دست قاتلانت انسان خواهی بود و نه خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 آیا در حضور قاتلان خود باز ادعای خدایی خواهی کرد؟ نه، بلکه در آن هنگام تو یک انسان خواهی بود و نه خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 آیا هنوز در حضور کسانی‌که تو را می‌کشند، خواهی گفت: من خدا هستم؟ در حالی که در دست کسانی‌که تو را مجروح می‌کنند، فقط انسان هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 آیا هنوز در حضور کسانی‌ که تو را می‌کُشند، خواهی گفت، 'من خدا هستم؟' وقتی با قاتلان خود رو‌به‌رو شوی، فقط انسان فانی خواهی بود و نه یک خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 28:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

لیکن مثل آدمیان خواهید مرد و چون یکی از سروران خواهید افتاد!»


اما مصریان انسانند و نه خدا و اسبان ایشان جسمند و نه روح و خداوند دست خود را دراز می‌کند و یاری کننده را لغزان و یاری کرده شده را افتان گردانیده، هر دوی ایشان هلاک خواهند شد.


اینک گناه خواهرت سُدوم این بود که تکبّر و فراوانی نان و رفاه و آسوده‌خیالی برای او و دخترانش بود و فقیران و مسکینان را دستگیری ننمودند.


به دست غریبان به مرگ ختنه‌ناشدگان کشته خواهی شد، زیرا خداوند یهوه می‌فرماید که من این را گفته‌ام.»


«ای پسر انسان به رئیس صور بگو: خداوند یهوه چنین می‌فرماید: چونکه دلت مغرور شده است و می‌گویی که ”من خدا هستم و بر تخت خدایان در وسط دریا نشسته‌ام،“ و هرچند انسان هستی و نه خدا، لیکن دل خود را مانند دل خدایان ساخته‌ای.


و تو را به عالم مردگان فرود آورند. پس به مرگ آنانی که در میان دریا کشته شوند، خواهی مرد.


این است شهر فرحناک که در اطمینان ساکن می‌بود، و در دل خود می‌گفت: «من هستم و جز من، دیگری نیست!» حال، چگونه ویران شده است! خوابگاه حیوانات گردیده است! هر ‌که از آن عبور کند، بر آن آه کشیده، مشت خود را خواهد جنبانید!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ