حزقیال 27:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 مشایخ جِبال و استادکارانش در تو بوده، درزهایت را میگرفتند؛ تمامی کشتیهای دریا و ملاحان آنها در تو بودند تا برای تو تجارت نمایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 مشایخ جِبال و استادکارانش در میان تو بوده، درزهایت را میگرفتند؛ همۀ کشتیهای دریا با ملوانانش در تو بودند تا با کالاهایت تجارت کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 مشایخ جبیل و حکمایش در تو بوده، قلافان تو بودند. تمامی کشتیهای دریا و ملاحان آنها در تو بودند تا برای تو تجارت نمایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 کار قیراندود کردن درزهای کشتیات به عهدهٔ مردان پیر و کارآزمودهٔ جِبال است. کشتیهای پر از کالا از همه جا میآیند تا با تو داد و ستد نمایند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 نجّاران کشتی تو، مردان کارآزمودهٔ جُبیل بودند. ملوانان دریانورد همهٔ کشتیها در بازارهای تو تجارت میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 نجّاران کشتی تو، مردان کارآزمودۀ جِبال بودند. ملوانان دریانورد همۀ کشتیها در بازارهای تو تجارت میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |