Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 27:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و دان و یاوان ریسمان به عوض کالای تو می‌دادند. آهن کار شده و دارچین و نیشکر از کالاهای تو بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 دان و یاوان از اوزال با تو داد و ستد می‌کردند و آهنِ مصنوع و سَلیخَه و نیشکر در ازای کالاهای تو می‌دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 ودان و یاوان ریسمان به عوض بضاعت تو میدادند. آهن مصنوع و سلیخه وقصب الذریره از متاعهای تو بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 دانی‌ها و یونانیان اهل اوزال با تو روابط تجاری دارند و برایت آهن، سلیخه و نیشکر می‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 ایشان آهن ساخته شده و ادویه در عوض کالاهای تو می‌دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 ایشان آهن و ادویه در عوض کالاهای تو می‌دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 27:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همه رختهای تو مُر و عود و دارچین است، از قصرهای عاج که به تارها، تو را خوش ساختند.


بستر خود را با مُر و عود و دارچین معطر ساخته‌ام.


ترشیش به فراوانی ثروت بزرگت، سوداگران تو بودند. نقره و آهن و روی و سرب به عوض کالای تو می‌دادند.


یاوان و توبال و ماشَک سوداگران تو بودند.


دمشق به فراوانی کالاهای تو و زیادی هر قسم اموال با شراب حِلبون و پشم سفید با تو معامله می کردند.


دِدان با زین‌پوشهای نفیس به جهت سواری سوداگران تو بودند.


و شهر را به اسم پدر خود دان که برای اسرائيل زاييده شد، دان ناميدند. اما اسم شهر قبل از آن لايِش بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ