Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 26:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و آواز نغمه​های تو را ساکت خواهم گردانید که نوای چنگهایت دیگر شنیده نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 آواز سرودهایت را خاموش خواهم کرد و صدای چنگهایت دیگر به گوش نخواهد رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و آواز نغمات تو را ساکت خواهم گردانید که صدای عودهایت دیگر مسموع نشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 من به تمام آوازهای تو پایان خواهم داد و دیگر صدای چنگ در میان تو شنیده نخواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 آهنگ سرود تو را خاموش خواهم کرد و آوای چنگ‌هایت دیگر شنیده نخواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 نوای سرود تو را خاموش خواهم کرد و آوای چنگ‌هایت دیگر شنیده نخواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 26:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بربط‌های خود را آویختیم بر درختان بید که در میان آنها بود.


جلال تو و صدای بربطهای تو به عالم مردگان فرود شده است. کرمها زیر تو گسترانیده شده و مورچه​ها تو را می‌پوشانند.


‌ای که پر از شورشها هستی، و ‌ای شهر پر غوغا و ‌ای قریه شادمان، کشتگانت کشته شمشیر نیستند و در جنگ هلاک نشده‌اند.


و گفته است: «ای دوشیزه ستم رسیده، و ‌ای دختر صیدون، دیگر شادمان نخواهی شد. برخاسته، به کِتّیم بگذر، اما در آنجا نیز راحت برای تو نخواهد بود.


‌«ای فاحشه فراموش شده، بربط را گرفته، در شهر گردش نما. خوش بنواز و سرودهای بسیار بخوان تا به یاد آورده شوی.


آیا این شهر شادمان شما است که قدیمی و از روزهای گذشته بوده است و پایهایش او را به‌ جای دور برده، تا در آنجا مسکن گزیند؟


و در بزمهای ایشان عود و بربط و دف و نی و شراب می‌باشد. اما به عمل خداوند نگاه نمی‌کنند و به کار دستهای او نمی‌نگرند.


زیرا که یهوه صِبایوت خدای اسرائیل چنین می‌گوید: اینک من در روزهای شما و در نظر شما فریاد خوشی و آواز شادمانی و صدای داماد و آواز عروس را از این مکان خواهم برداشت.


و از میان ایشان صدای شادمانی و آواز خوشی و صدای داماد و صدای عروس و صدای آسیاب و روشنایی چراغ را نابود خواهم گردانید.


و از شهرهای یهودا و کوچه‌های اورشلیم صدای شادمانی و صدای خوشی و صدای داماد و صدای عروس را نابود خواهم ساخت، زیرا که آن سرزمین ویران خواهد شد.»


در عدن، در باغ خدا بودی و هر گونه سنگ گرانبها از عقیق سرخ و یاقوت زرد و عقیق سفید و زِبَرجَد و عقیق و یَشب و یاقوت کبود و فیروزه و زمرّد پوشش تو بود. و صنعت دفها و نی‌هایت در تو از طلا بود که در روز خلقت تو، آنها مهیا شده بود.


و تمامی شادی او و عیدها و ماههای نو و سبت‌ها و تمامی موسمهایش را متوقف خواهم ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ