Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 25:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 «ای پسر انسان نظر خود را بر فرزندان عَمّون بدار و به ضد ایشان نبوت نما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 «ای پسر انسان، روی به جانب عَمّونیان کرده، بر ضد ایشان نبوّت کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 «ای پسر انسان نظر خود را بربنی عمون بدار و به ضد ایشان نبوت نما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 «ای انسان فانی، به سوی عمون روی کن و علیه ایشان نبوّت کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 «ای انسان فانی، به‌سوی عَمون روی کن و علیه ایشان نبوّت کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 25:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و دختر کوچک نیز پسری زایید و او را بن‌عمی نام نهاد. او تا به حال پدر عمونیان است.


و به اِدوم و موآب و عَمّونیان.


و آنها را نزد پادشاه اِدوم و پادشاه موآب و پادشاه عَمّونیان و پادشاه صور و پادشاه صیدون به ‌دست قاصدانی که به اورشلیم نزد صِدقیا پادشاه یهودا خواهند آمد، بفرست.


بنابراین برای ایشان نبوت کن. ای پسر انسان، نبوت کن!»


ای پسر انسان، روی خود را به سوی جنوب متوجه ساز و به سمت جنوب صحبت نما و بر ضد جنگل صحرای نِگِب نبوت کن.


«ای پسر انسان، روی خود را به سوی اورشلیم بدار و به ضد مکانهای بلند مقدس صحبت نما. و به سرزمین اسرائیل نبوت کن.


و کلام خداوند بر من نازل شده، گفت:


«ای پسر انسان، نظر خود را بر صیدون بدار و به ضدش نبوت نما.


«ای پسر انسان، نظر خود را بر کوه سِعیر بدار و به ضد آن نبوت نما!


«ای پسر انسان، نظر خود را بر کوه‌های اسرائیل بدوز و به ضد آنها نبوت کن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ