Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 24:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و قوم به من گفتند: «آیا ما را خبر نمی‌دهی که این کارهایی که می‌کنی، چه ارتباطی به ما دارد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 آنگاه قوم به من گفتند: «آیا به ما نمی‌گویی این چیزها که می‌کنی، چه ارتباطی به ما دارد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 و قوم به من گفتند: «آیاما را خبر نمی دهی که این کارهایی که میکنی به ما چه نسبت دارد؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 آنگاه قوم به من گفتند: «منظورت از این کارها چیست؟ چه چیزی را می‌خواهی به ما بفهمانی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 آنگاه مردم پرسیدند: «آیا به ما نخواهی گفت این کارها چه معنی دارد و چرا چنین رفتار می‌کنی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 آنگاه مردم پرسیدند: «آیا به ما نخواهی گفت این چیزها چه معنی دارد و چرا چنین رفتار می‌کنی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 24:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«ای پسر انسان، آیا خاندان اسرائیل، یعنی‌ این خاندان عصيانگر به تو نگفتند: ”این چه‌ کار است که می‌کنی؟“


و چون پسران قومت تو را خطاب کرده، گویند: ”آیا ما را خبر نمی‌دهی که از این کارها مقصودت چیست؟


خداوند می‌گوید: به ضد من سخنان سخت گفته‌اید و می‌گویید: ”به ضد تو چه گفته‌ایم؟“


و اگر به تو گویند که ”چرا ناله می‌کنی؟“ بگو: ”به خاطر خبری که می‌آید. زیرا که همه دلها گداخته و تمامی دستها سست گردیده و همه جانها بی‌قوت و تمامی زانوها مثل آب بیتاب خواهد شد. خداوند یهوه می‌گوید: به یقین آن می‌آید و به وقوع خواهد پیوست.“»


آنگاه گفتم: «آه، ‌ای خداوند یهوه، ایشان درباره من می‌گویند: ”آیا او مَثَلها نمی‌آورد؟“»


«به این خاندان سرکش بگو که آیا معنی ‌این چیزها را نمی‌دانید؟ بگو که اینک پادشاه بابل به اورشلیم آمده، پادشاه و سرورانش را گرفت و ایشان را نزد خود به بابل برد.


پس بامدادان با قوم صحبت نمودم و وقت عصر زن من مرد و صبحگاهان چنانکه فرمان یافته بودم، عمل نمودم.


ایشان را جواب دادم که «کلام خداوند بر من نازل شده، گفت:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ