حزقیال 22:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 «ای پسر انسان، آیا داوری خواهی نمود؟ آیا بر شهر خونریز داوری خواهی نمود؟ پس آن را از همه کارهای شرمآورش آگاه ساز. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 «تو ای پسر انسان، آیا داوری خواهی کرد؟ آیا بر شهر خونریز داوری خواهی کرد؟ پس آن را از همۀ اعمال کراهتآورش آگاه ساز. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 «ای پسر انسان آیا داوری خواهی نمود؟ آیا بر شهر خونریز داوری خواهی نمود؟ پس آن را از همه رجاساتش آگاه ساز. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 «ای پسر انسان، اهالی جنایتکار اورشلیم را محکوم کن! گناهان کثیفشان را آشکارا اعلام نما! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 «ای انسان فانی، آیا قضاوت خواهی کرد، آیا شهر خونین را قضاوت خواهی کرد؟ پس همهٔ کارهای پلیدش را اعلام کن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 «ای انسان فانی، آیا قضاوت خواهی کرد، آیا شهر خونریز را قضاوت خواهی کرد؟ پس همۀ کارهای پلیدش را به او اعلام کن အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |