حزقیال 2:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و چون این را به من گفت، روح داخل من شده، مرا بر پایهایم برپا نمود. و او را که با من گوینده بود، شنیدم အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 و چون با من سخن میگفت، روح به من درآمد و مرا بر پاهایم بر پا داشت؛ و او را شنیدم که با من سخن میگفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 و چون این رابه من گفت، روح داخل من شده، مرا بر پایهایم برپا نمود. و او را که با من متکلم نمود شنیدم အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 هنگامی که او با من تکلم میکرد، روح خدا داخل من شد و مرا برخیزاند. آنگاه آن صدا را باز شنیدم، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 هنگامیکه او با من حرف میزد، روح خدا بر من آمد و مرا از زمین بلند کرد و به سخن خود این چنین ادامه داد: အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 هنگامیکه او با من حرف میزد، روح خداوند وارد من شد و مرا به پایهایم بلند کرد و صدای او را شنیدم که میگفت: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |