Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 19:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و الان در بیابان در زمین خشک و تشنه نشانده شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 حال در بیابان نشانده شده است، در زمینی خشک و تشنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و الان در بیابان در زمین خشک و تشنه مغروس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 اکنون آن درخت در بیابان کاشته شده است، در زمینی خشک و بی‌آب!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 اکنون تاک در بیابان، و در زمین خشک و تشنه کاشته شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 اکنون تاک در بیابان، و در زمین خشک و تشنه کاشته شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 19:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بقیه آنها را که از دم شمشیر جان به در برده بودند، به بابل به اسیری برد که ایشان تا زمان سلطنت پادشاهان فارس، او را و پسرانش را بنده بودند.


ای خدا، تو خدای من هستی. با تمامی وجود تو را می‌طلبم. جان من تشنه تو است و بدنم مشتاق تو در زمین خشک تشنه بی‌آب.


خدا بی‌کسان را ساکن خانه می‌گرداند و اسیران را بیرون آورده، به سعادت می‌رساند. لیکن فتنه‌انگیزان در زمین خشک ساکن خواهند شد.


مادر تو همچون تاکی بود در تاکستان، نشانیده بر کناره آب. به خاطر آبهای بسیار میوه آورد و شاخه بسیار داشت.


و شما را به بیابان قومها در‌ آورده، در آنجا بر شما روبرو داوری خواهم نمود.


مبادا لباس او را کنده، وی را برهنه نمایم و او را مثل زادروزش گردانیده، مانند بیابان واگذارم و مثل زمین خشک گردانیده، به تشنگی بکشم.


و خداوند ريشه ايشان را به غضب و خشم و غيض عظيم، از زمين ايشان کند و به زمين ديگر انداخت، چنانکه امروز شده است.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ