Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 18:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و بر روی کوه‌ها خوراک نخورد و چشمان خود را به سوی بتهای خاندان اسرائیل برنیفرازد و زن همسایه خود را بی‌عصمت نکند و با زنی در روزهای قاعده‌گیش همخواب نشود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 و بر روی کوهها خوراک نخورد و چشم به سوی بتهای بی‌ارزش خاندان اسرائیل برنیفرازد، و زن همسایۀ خویش را بی‌عصمت نسازد و به زنی در ایام قاعدگی نزدیکی ننماید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و بر کوهها نخورد و چشمان خودرا بسوی بتهای خاندان اسرائیل برنیفرازد و زن همسایه خود را بیعصمت نکند و به زن حایض نزدیکی ننماید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 و به کوهها برای پرستش بتهای اسرائیل نرود؛ زنا نکند و با زنی که در دوران قاعدگی‌اش است، همبستر نشود؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 بالای کوهها برای پرستش بُتهای قوم اسرائیل نمی‌رود، از گوشت حیوانی که برای بُتها قربانی شده است نمی‌خورد، زن همسایهٔ خود را وسوسه نمی‌کند، با زنی که عادت ماهانه داشته باشد همبستر نمی‌شود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 بالای کو‌ه‌ها برای پرستش بُت‌های قوم اسرائیل نمی‌رود، از گوشت حیوانی که برای بُت‌ها قربانی شده است نمی‌خورد، دامن زن همسایۀ خود را لکّه‌دار نمی‌کند، با زنی که عادت ماهانه داشته باشد هم‌بستر نمی‌شود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 18:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چشمان خود را به سوی کوه‌ها برمی افرازم؛ یاری من از کجا می‌آید؟


به هوش باش که با ساکنان آن سرزمين عهد مبند، و گرنه از عقب خدايان ايشان زنا می کنند و نزد خدايان ايشان قربانی می‌گذرانند و تو را دعوت می‌نمايند و از قربانی‌های ايشان می‌خوري.


همچنین است کسی ‌که نزد زن همسایه خویش داخل شود، زیرا هر ‌که او را لمس نماید، بی‌گناه نخواهد ماند.


و بر کوه‌ها نخورد و چشمان خود را به سوی بتهای خاندان اسرائیل برنیفرازد و زن همسایه خویش را بی‌عصمت نکند،


و اگر کسی عادل باشد و انصاف و عدالت را به عمل آورد،


زیرا که احکام مرا به جا نیاوردند و قوانین مرا خوار شمردند و سبّت‌های مرا بی‌حرمت ساختند و چشمانشان در پی بتهای پدرانشان می‌بود.


زیرا که چون ایشان را به سرزمینی که دست خود را برافراشته بودم که آن را به ایشان بدهم، در‌آوردم، هر جا که تپه‌ای بلند و درختی پر برگ دیدند، قربانیهای خود را در آنجا قربانی نمودند و قربانی‌های خشم‌برانگیز خود را تقدیم نمودند. و در آنجا هدایای خوشبوی خود را آوردند و در آنجا هدایای ریختنی‌شان را ریختند.


و به ایشان گفتم: هر کس از شما چیزهای زشتی را که چشم به آنها دارد، از خود دور کند و خویشتن را به بتهای مصر نجس نسازد، زیرا که من یهوه خدای شما هستم.


و خواهید دانست که من یهوه هستم، هنگامی که کُشتگان ایشان در میان بتهایشان به اطراف قربانگاههای ایشان، بر هر تپه بلند و بر قله‌های تمام کوه‌ها و زیر هر درخت سبز و زیر هر بلوط پر برگ بیفتند، در جایی که هدایای خوشبو برای همه بتهای خود تقدیم می‌کردند.


کسی ‌که با زن مردی دیگر زنا کند یعنی هر ‌که با زن همسایه خود زنا نماید، مرد و زن زناکار البته کشته شوند.


اگر مردی با زنی در دوران عادت ماهانه‌اش بخوابد و عریانی او را آشکار نماید، آن مرد چشمه او را آشکار کرده است و آن زن چشمه خون خود را آشکار نموده است؛ هر دوی ایشان از میان قوم خود بریده خواهند شد.


زيرا که ايشان قوم را به قربانی‌های خدايان خود دعوت نمودند. پس قوم می‌خوردند و به خدايان ايشان سجده می‌نمودند.


لیکن من به شما می‌گویم، هر کس به زنی نظر شهوت اندازد، همان لحظه در دل خود با او زنا کرده است.


نه! بلکه آنچه بت‌پرستان قربانی می‌کنند، برای دیوها تقدیم می‌کنند، نه برای خدا؛ و نمی‌خواهم شما شریک دیوها باشید.


و مبادا چشمان خود را به سوی آسمان بلند کنی، و آفتاب و ماه و ستارگان و تمامی لشکر آسمان را ديده، فريفته شوی و سجده کرده، آنها را که يهوه خدايت برای تمامی قومهايی که زير تمام آسمانند، اختصاص داده است، عبادت نمايي.


زناشویی به هر وجه محترم باشد و بسترش ناآلوده، زیرا که بی‌عفّتان و زناکاران را خدا داوری خواهد فرمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ