Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 18:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و اگر کسی عادل باشد و انصاف و عدالت را به عمل آورد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 «اگر کسی پارسا باشد و انصاف و عدالت را به جا آورد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و اگر کسی عادل باشد و انصاف و عدالت رابعمل آورد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 «کسی که عادل و با انصاف و درستکار باشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 «اگر شخصی نیکوکار، عادل و صادق باشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 «اگر شخصی نیک، عادل و صادق باشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 18:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا او را می‌شناسم که فرزندان و اهل خانه خود را بعد از خود امر خواهد فرمود تا راه خداوند را حفظ نمایند و عدالت و انصاف را به جا آورند، تا خداوند آنچه به ابراهیم گفته است، به او برساند.»


عدالت و انصاف را به جا آوردن نزد خداوند از قربانی‌ها پسندیده‌تر است.


آیا از این جهت که با سروهای آزاد رقابت می‌نمایی، سلطنت خواهی کرد؟ آیا پدرت خوردن و نوشیدن نمی‌نمود و انصاف و عدالت را به جا نمی‌آورد؟ آنگاه برایش سعادتمندی می‌بود.


زیرا اگر به راستی راهها و کارهای خود را اصلاح کنید و انصاف را در میان یکدیگر به عمل آورید،


اینک همه جانها از آنِ منند، چنانکه جان پدر است، همچنین جان پسر نیز، هر دوی آنها از آنِ من می‌باشند. هر کسی ‌که گناه ورزد، او خواهد مرد.


و بر روی کوه‌ها خوراک نخورد و چشمان خود را به سوی بتهای خاندان اسرائیل برنیفرازد و زن همسایه خود را بی‌عصمت نکند و با زنی در روزهای قاعده‌گیش همخواب نشود،


و هنگامی که به مرد شریر گویم: به یقین خواهی مرد! اگر او از گناه خود بازگشت نموده، انصاف و عدالت به جا آورد،


اگر فهمیده‌اید که او عادل است، پس می‌دانید که هر ‌که عدالت را به‌ جا آورد، از او تولّد یافته است.


و از این می‌دانیم که او را می‌شناسیم، اگر فرامین او را نگاه داریم.


‌ای فرزندان، کسی شما را گمراه نکند؛ کسی ‌که عدالت را به‌ جا می‌آورد، عادل است چنانکه او عادل است.


خوشا به حال آنانی که رختهای خود را می‌شویند تا به درخت حیات دسترسی یابند و به دروازه‌های شهر داخل شوند،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ