Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 17:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 چونکه قسم را خوار شمرده، عهد را شکست و بعد از آنکه دست داده بود، همه اینکارها را به عمل آورد؛ پس رهایی نخواهی یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 زیرا پیمان را شکسته، سوگند را خوار شمرد، و با آنکه دست داده بود، این کارها را کرد؛ پس جان به در نخواهد برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 چونکه قسم راخوار شمرده، عهد را شکست و بعد از آنکه دست خود را داده بود همه اینکارها را بعمل آورد، پس رهایی نخواهی یافت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 زیرا پادشاه یهودا سوگند و پیمان وفاداری خود را نسبت به پادشاه بابِل خوار شمرد و آن را شکست. بنابراین، جان به در نخواهد برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 او سوگند و پیمان خود را شکست، او همهٔ این کارها را انجام داد و اکنون گریزی برای او نیست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 او سوگند و پیمان خود را شکست. او همۀ این کارها را انجام داد و اکنون راه گریزی برای او نیست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 17:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون از آنجا روانه شد، به یِهوناداب پسر رِکاب که به استقبال او می‌آمد، برخورد و او را سلام نموده، گفت که «آیا دل تو راست است، مثل دل من با دل تو؟» یِهوناداب جواب داد که «راست است.» گفت: «اگر هست، دست خود را به من بده.» پس دست خود را به او داد و او وی را نزد خود به ارابه برکشید.


و تمامی سروران و شجاعان و همه پسران داوود پادشاه نيز مطيع سليمان پادشاه شدند.


پس مثل پدران خود گردن خود را سخت مسازید، بلکه نزد خداوند فروتن شوید و به قُدس او که آن را تا به ابد تقدیس نموده است، داخل شده، یهوه خدای خود را عبادت نمایید تا شدت خشم او از شما برگردد.


من تو را می‌گویم: فرمان پادشاه را نگاه دار و این را به خاطر سوگند خدا.


با اهل مصر و آشور دست دادیم تا از نان سیر شویم.


و لیکن او بر پادشاه بابل عصیان ورزیده، قاصدان خود را به مصر فرستاد تا اسبان و لشکریان بسیار به او بدهند. آیا کسی ‌که اینکارها را کرده باشد، کامیاب خواهد شد و یا رهایی خواهد یافت؟ و یا کسی ‌که عهد را شکسته است، جان به در خواهد برد؟


خداوند یهوه می‌گوید: به حیات خودم قسم، که به یقین در مکان آن پادشاه که او را به پادشاهی گماشت و او قسم وی را خوار شمرده، عهد او را شکست، یعنی نزد وی در میان بابل خواهد مرد.


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌گوید: به حیات خودم قسم، که سوگند مرا که او خوار شمرده و عهد مرا که شکسته است، به یقین آنها را بر سر خود او وارد خواهم آورد.


لیکن در نظر ایشان که قسم برای آنها خورده‌اند، فالی پوچ می‌نماید. اما او گناه ایشان را به یاد می‌آورد تا گرفتار شوند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ