Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 16:44 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

44 اینک هر ‌که مَثَل می‌آورد، این مثل را بر تو آورده، خواهد گفت که ”دختر، به مادرش می‌رود!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

44 «اینک هر که مَثَل می‌آورد، این مَثَل را بر تو خواهد آورد که: ”دختر، به مادرش می‌رود!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

44 «اینک هرکه مثل میآورد این مثل را بر توآورده، خواهد گفت که مثل مادر، مثل دخترش میباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

44 «ای اورشلیم، مردم درباره تو خواهند گفت که چنان مادری، چنین دختری هم باید داشته باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

44 خداوند می‌فرماید: «ای اورشلیم، مردم این مَثَل را دربارهٔ تو خواهند گفت: 'دختر مانند مادرش است.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

44 خداوند می‌گوید: «ای اورشلیم، مردم این مَثَل را دربارۀ تو خواهند گفت، 'دختر مانند مادرش است.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 16:44
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون اَخاب شنید که نابوت مرده است، برخاسته، به جهت تصرف تاکستان نابوت یِزرِعیلی آمد.


و در آن مکانها مثل قومهایی که خداوند از حضور ایشان رانده بود، در مکانهای بلند بخور سوزانیدند و اعمال زشت به‌ جا آورده، خشم خداوند را به هیجان آوردند.


و قوانین او و عهدی که با پدران ایشان بسته، و شهادات را که به ایشان داده بود، ترک نمودند، و پیروی چیزهای باطل نموده، باطل گردیدند و قومهایی را که به اطراف ایشان بودند و خداوند، ایشان را درباره آنها امر فرموده بود که مثل آنها عمل منمایند، پیروی کردند.


اما ایشان اطاعت ننمودند، زیرا که مَنَسی ایشان را گمراه نمود تا از قومهایی که خداوند آنان را پیش قوم اسرائیل هلاک کرده بود، بدتر رفتار نمودند.


و بعد از تمام شدن این وقایع، سروران نزد من آمده، گفتند: «قوم اسرائیل و کاهنان و لاویان خویشتن را از اقوام بیگانه جدا نکرده‌اند، بلکه موافق اعمال زشت ایشان، یعنی کنعانیان و حیتّیان و فِرِزّیان و یِبوسیان و عَمّونیان و موآبیان و مصریان و اَموریان رفتار نموده‌اند.


«ای پسر انسان، این مَثَل شما چیست که در زمین اسرائیل می‌زنید و می‌گویید: ”روزها طولانی می‌شوند و هر رویا پوچ می‌گردد“؟


بنابراین به ایشان بگو، ”خداوند یهوه چنین می‌گوید: این مَثَل را محو خواهم ساخت و آن را بار دیگر در اسرائیل نخواهند‌ زد. بلکه به ایشان بگو: آن روزها نزدیکند و انجام هر رویا، نزدیک.


و بگو خداوند یهوه به اورشلیم چنین می‌فرماید: اصل و به دنیا آمدنت از سرزمین کنعان است. پدرت اَموری و مادرت حیتّی بود.


تو دختر مادر خود هستی که از شوهر و پسران خود نفرت می‌داشت. و خواهر خواهران خود هستی که از شوهران و پسران خویش نفرت می‌دارند. مادر شما حیتّی بود و پدر شما اَموری.


چنانکه مثل قديمان می‌گويد که ”شرارت از شريران صادر می‌شود.“ اما دست من به ضدّ تو نخواهد شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ