Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 16:31 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

31 که به سر هر راه، محرابهای خود را بنا نمودی و در هر کوچه عمارات بلند خود را ساختی و مثل فاحشه‌های دیگر نبودی، چرا که مزد را خوار شمردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

31 برای خود محرابگاهی بر سر هر کوی، و مکانی بلند در هر میدان بنا کردی. با این همه، همچون دیگر فاحشه‌ها نبودی، زیرا که مزد را خوار شمردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

31 که بسرهر راه خرابات خود را بنا نمودی و در هر کوچه عمارات بلند خود را ساختی و مثل فاحشه های دیگر نبودی چونکه اجرت را خوار شمردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 بر سر هر راه، بتخانه و بر سر هر کوچه، فاحشه‌خانه ساختی! ولی تو مانند فاحشه‌های دیگر، به دنبال پول نیستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

31 در هر خیابان و میدان بتخانه ساختی و روسپیگری کردی، امّا تو چون روسپیان دیگر به‌خاطر پول این کار را نکردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 در هر خیابان و میدان، بُت‌خانه ساختی و روسپیگری کردی، امّا تو چون روسپیان دیگر به‌خاطر پول این کار را نکردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 16:31
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا خداوند چنین می‌گوید: «مفت فروخته شدید و به رایگان نیز آزادی‌تان خریده خواهد شد.»


‌ای زن زناکار، که غریبان را به‌ جای شوهر خود می‌گیری،


و تو را به ‌دست ایشان تسلیم خواهم کرد و آنها محرابهای تو را خراب و عمارات بلند تو را ویران خواهند ساخت. لباست را از تو خواهند کند و جواهرات زیبای تو را خواهند گرفت و تو را عریان و برهنه خواهند گذاشت.


و به ایشان گفتم: این مکان بلند که شما به آن می‌روید، چیست؟ پس نام آن تا به امروز بامه خوانده می‌شود.


به درستی که ایشان در جِلعاد تنها برای گناه و پوچی گردیدند و در جِلجال گاوها قربانی کردند. و قربانگاههای ایشان نیز، مثل توده‌های سنگ در شیارهای زمین می‌باشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ