Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 16:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و بگو خداوند یهوه به اورشلیم چنین می‌فرماید: اصل و به دنیا آمدنت از سرزمین کنعان است. پدرت اَموری و مادرت حیتّی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 و بگو، خداوندگارْ یهوه به اورشلیم چنین می‌گوید: اصل و ولادت تو از سرزمین کنعان است؛ پدرت اَموری و مادرت حیتّی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و بگو خداوند یهوه به اورشلیم چنین میفرماید: اصل و ولادت تو اززمین کنعان است. پدرت اموری و مادرت حتی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 و به او از جانب من چنین بگو: «خداوند یهوه چنین می‌گوید: تو در سرزمین کنعان چشم به جهان گشودی. پدرت اَموری بود و مادرت، حیتی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 و بگو خداوند متعال چنین می‌فرماید: «اصل و تولّد تو از سرزمین کنعان است. پدر تو اموری و مادرت حِتّی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 و بگو خداوند متعال چنین می‌گوید: «اصل و تولّد تو از سرزمین کنعان است. پدر تو اموری و مادرت حِتّی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 16:3
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ناحور بعد از آوردن تارَح، صد و نوزده سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.


و اَبرام و ناحور زنان برای خود گرفتند. زن اَبرام را سارای نام بود. و زن ناحور را مِلکه نام بود، دختر هاران، پدر مِلکه و پدر یِسکه.


و در پشت چهارم به اینجا خواهند برگشت، زیرا گناه اَموریان هنوز تمام نشده است.»


اَخاب در پیروی بتها اعمال زشت بسیار می‌نمود، چنانکه اَموریان انجام داده بودند و خداوند آنان را از پیش روی بنی‌اسرائیل بیرون رانده بود.


«چونکه مَنَسی پادشاه یهودا، این کارهای زشت را به جا آورد و بدتر از تمامی کارهای اَموریانی که قبل از او بودند، عمل نمود، و به بتهای خود، یهودا را نیز مرتکب گناه ساخت،


و بعد از تمام شدن این وقایع، سروران نزد من آمده، گفتند: «قوم اسرائیل و کاهنان و لاویان خویشتن را از اقوام بیگانه جدا نکرده‌اند، بلکه موافق اعمال زشت ایشان، یعنی کنعانیان و حیتّیان و فِرِزّیان و یِبوسیان و عَمّونیان و موآبیان و مصریان و اَموریان رفتار نموده‌اند.


تو، ‌ای یهوه، آن خدا هستی که اَبرام را برگزیدی و او را از اور کَلدانیان بیرون آوردی و اسم او را به ابراهیم تبدیل نمودی.


‌ای حاکمان سدوم، کلام خداوند را بشنوید. و ‌ای قوم عَموره، شریعت خدای ما را گوش بگیرید.


اجداد اولین تو گناه ورزیدند و میانجیگران تو به من عاصی شدند.


«ای پسر انسان، اورشلیم را از کارهای شرم‌آورش آگاه ساز!


و اما به دنیا آمدن تو؛ در روزی که زاده شدی، نافت را نبریدند و تو را به آب، غسل ندادند و پاک نساختند و نمک نمالیدند و به قنداق نپیچیدند.


تو دختر مادر خود هستی که از شوهر و پسران خود نفرت می‌داشت. و خواهر خواهران خود هستی که از شوهران و پسران خویش نفرت می‌دارند. مادر شما حیتّی بود و پدر شما اَموری.


بنابراین آن را به غلافش برگردان و بر تو در مکانی که آفریده شده‌ای و در سرزمینی که تولد یافته‌ای، داوری خواهم نمود.


لیکن به شما می‌گویم که در روز جزا حالت زمین سدوم از تو آسانتر خواهد بود.»


پس چون بسیاری از فریسیان و صدوقیان را دید که برای تعمید وی می‌آیند، به ایشان گفت: «ای افعی‌زادگان، چه کسی شما را اعلام کرد که از غضب آینده بگریزید؟


آنگاه به آن جماعتی که برای تعمید وی بیرون می‌آمدند، گفت: «ای افعی‌زادگان، چه کسی شما را نشان داد که از غضب آینده بگریزید؟


شما از پدر خود ابلیس می‌باشید و خواسته‌های پدر خود را می‌خواهید به عمل آرید. او از اوّل قاتل بود و در راستی ثابت نمی‌باشد، از آن جهت که در او راستی نیست. هرگاه به دروغ سخن می‌گوید، از ذات خود می‌گوید زیرا دروغگو و پدر دروغگویان است.


که در میان ایشان، همه ما نیز در شهوات جسمانی خود قبل از این زندگی می‌کردیم و هوسهای جسمانی و افکار خود را به عمل می‌آوردیم و طبیعتا فرزندان غضب بودیم، چنانکه دیگران.


بلکه ايشان را، يعنی حیتّيان و اَموريان و کنعانيان و فِرِزّيان و حِويان و يِبوسيان را، چنانکه يهوه خدايت تو را امر فرموده است، به تمامی هلاک ساز.


چون يهوه، خدايت، تو را به سرزمينی که برای تصرفش به آنجا می‌روی، درآوَرَد و قومهای بسيار را که حیتّيان و جِرجاشيان و اَموريان و کَنعانيان و فِرِزّيان و حِويان و يَبوسيان را که هفت قوم بزرگتر و عظيمتر از تو باشند، از پيش تو بیرون نمايد.


و از جنوب تمامی سرزمين کَنعانيان و غاری که از صيدونيان است تا اَفيق و تا سرحد اَموريان.


پس الان از يهوه بترسيد و او را به خلوص و راستی عبادت نماييد، و خدايانی را که پدران شما به آن طرف رود و در مصر عبادت نمودند، از خود دور کرده، يهوه را عبادت نماييد.


فرزندان خدا و فرزندان ابلیس از این آشکار می‌گردند. هر ‌که عدالت را به‌ جا نمی‌آورد، از خدا نیست و همچنین هر ‌که برادر خود را محبّت نمی‌نماید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ