حزقیال 11:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 «ای پسر انسان، برادران تو یعنی برادرانت که از اهل خاندان تو میباشند و تمامی خاندان اسرائیل، همه کسانی میباشند که ساکنان اورشلیم به ایشان میگویند: ”شما از خداوند دور شوید؛ زیرا این زمین به ما به ملکیت داده شده است.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو15 «ای پسر انسان، برادرانت و خویشانت، آنان که با تو در تبعیدند، و همۀ خاندان اسرائیل، جملگی کسانی هستند که ساکنان اورشلیم بدیشان میگویند: ”از خداوند دور شوید؛ زیرا این زمین به ما به ملکیت بخشیده شده است.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version15 «ای پسر انسان برادران تو یعنی برادرانت که از اهل خاندان تو میباشند و تمامی خاندان اسرائیل جمیع کسانی میباشند که سکنه اورشلیم به ایشان میگویند: شما از خداوند دورشوید و این زمین به ما به ملکیت داده شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 «ای پسر انسان، آنانی که در اورشلیم باقی ماندهاند، دربارهٔ هموطنان تبعیدی تو میگویند: ”خداوند آنها را تبعید کرد، چون دلشان از او دور بود. بنابراین، زمینهای ایشان را به ما داده است.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید15 «ای انسان فانی، خویشاوندان و قوم تو که در اورشلیم هستند، دربارهٔ تو و هموطنانت که در تبعید به سر میبرید، میگویند: 'آنها از خداوند دور شدهاند، بنابراین حالا این سرزمین به ما تعلّق دارد.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 «مردم اورشلیم دربارهٔ تو و خویشاوندان و هموطنانت که در تبعید بهسر میبرید، میگویند، 'آنها از خداوند و خانهٔ او در اورشلیم دور هستند؛ اکنون خداوند این سرزمین را به ما داده است.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |