Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 10:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و چون آن مرد کتان‌پوش را امر فرموده، گفت که «آتش را از میان چرخها از میان کروبیان بردار.» او داخل شده، نزد چرخها ایستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 هنگامی که خداوند مرد کتان‌پوش را امر کرده، فرمود که، «از میان چرخها، یعنی از میان کروبیان آتشی برگیر،» وی داخل شد و کنار چرخی بایستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و چون آن مرد را که ملبس به کتان بود امرفرموده، گفت که «آتش را از میان چرخها از میان کروبیان بردار.» آنگاه داخل شده، نزد چرخهاایستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 وقتی خداوند به آن مرد کتان‌پوش دستور داد که به میان کروبیان برود و از میان چرخها یک مشت زغال افروخته بردارد، او رفت و کنار یکی از چرخها ایستاد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 هنگامی‌که خداوند به مردی که جامهٔ کتانی پوشیده بود، امر کرد تا مقداری آتش از بین چرخهایی که در زیر موجودات بود، بردارد. آن مرد رفت و کنار یکی از چرخها ایستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 هنگامی‌که خداوند به مردی که جامۀ کتانی پوشیده بود، امر کرد تا مقداری آتش از بین چرخ‌هایی که در میان فرشتگان نگهبان بود، بردارد، آن مرد رفت و کنار یکی از چرخ‌ها ایستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 10:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای شبان اسرائیل، بشنو! ای که یوسف را مثل گلّه هدایت می‌کنی! ای که بر کروبین جلوس نموده‌ای، ظهور فرما!


خداوند سلطنت گرفته است، پس قوم‌ها بلرزند! بر کروبین می نشیند، زمین به لرزه درآید!


و آن مرد کتان‌پوش را خطاب کرده گفت: «در میان چرخها در زیر کروبیان برو و دستهای خود را از زغالهای آتشی که در میان کروبیان است، پر کن و بر شهر بپاش.» و او در برابر دیدگانم داخل شد.


و صدای بالهای کروبیان تا به صحن بیرونی مثل صدای خدای قادر مطلق حینی که صحبت می کند، شنیده شد.


و یکی از کروبیان دست خود را از میان کروبیان به آتشی که در میان کروبیان بود، دراز کرده، آن را برداشت و به ‌دست آن مرد کتان‌پوش نهاد و او آن را گرفته، بیرون رفت.


«و نگاه می‌کردم؛ تختها برقرار شد و قدیم الایام جلوس فرمود و لباس او مثل برف سفید و موی سرش مثل پشم پاک و عرش او شعله‌های آتش و چرخهای آن آتش شعله‌ور بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ