Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 10:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و به گوش خود شنیدم که آن چرخها را ”چرخهای گردان“ می‌خواندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 و به گوش خود شنیدم که آن چرخها را ’چرخهای گردان‘ می‌خواندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 وبه سمع من به آن چرخها ندا دردادند که «ای چرخها!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 ندایی شنیدم که می‌گفت: «چرخهای گردان.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 ندایی شنیدم که می‌گفت: «چرخ‌های گردان.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 10:13
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون آن موجودات زنده را نگاه می‌کردم، اینک به پهلوی آن موجودات چهار صورت یک چرخ بر زمین دیدم؛ برای هر صورت، یک چرخ.


و تمامی بدن و پشتها و دستها و بالهای ایشان و چرخها، یعنی چرخهایی که آن چهار داشتند از هر طرف پر از چشمها بود.


و هر یک را چهار رو بود. روی اول، روی کروبی بود و روی دوم، روی انسان و سوم، روی شیر و روی چهارم، روی عقاب.


و آن مرد کتان‌پوش را خطاب کرده گفت: «در میان چرخها در زیر کروبیان برو و دستهای خود را از زغالهای آتشی که در میان کروبیان است، پر کن و بر شهر بپاش.» و او در برابر دیدگانم داخل شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ