Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 8:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 موسی گفت: «به یقین من از حضورت بيرون می‌روم و نزد خداوند دعا می‌کنم و مگسها از فرعون و بندگانش و قومش فردا دور خواهند شد. اما به هوش باش که فرعون بار ديگر حيله نکند که قوم را اجازه ندهد تا برای خداوند قربانی گذرانند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 موسی پاسخ داد: «به محض اینکه از نزد تو بیرون روم به درگاه خداوند دعا خواهم کرد، و فردا مگسها از فرعون و خادمانش و قومش دور خواهند شد. اما زنهار فرعون باز ما را فریب ندهد که نگذارد قوم رفته، برای خداوند قربانی کنند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 موسی گفت: «همانا من از حضورت بیرون میروم و نزد خداوند دعا میکنم و مگسهااز فرعون و بندگانش و قومش فردا دور خواهندشد اما زنهار فرعون بار دیگر حیله نکند که قوم رارهایی ندهد تا برای خداوند قربانی گذرانند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 موسی گفت: «وقتی از اینجا خارج شوم، نزد خداوند دعا خواهم کرد و فردا این بلا از تو و درباریان و مردم مصر دور خواهد شد. اما مواظب باش بار دیگر ما را فریب ندهی، بلکه بگذاری قوم من برود و برای خداوند قربانی تقدیم کند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 موسی گفت: «هم اکنون که بیرون می‌روم، نزد خداوند دعا می‌کنم که فردا مگسها را از شما، از درباریان و از تمام مردمانت دور نماید. ولی تو دوباره ما را فریب ندهی و مانع رفتن و انجام دادن مراسم قربانی نشوی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 موسی گفت: «هم‌اکنون که بیرون می‌روم، نزد خداوند دعا می‌کنم که فردا مگس‌ها را از شما، از درباریان و از تمام مردمانت دور نماید. ولی تو نباید دوباره ما را فریب دهی و مانع رفتن و انجام مراسم قربانی ما شوی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 8:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدا را گویید: «چه مهیب است کارهای تو! از شدّت قوت تو دشمنانت نزد تو چاپلوسی خواهند کرد!


اما فرعون چون ديد که آسايش پديد آمد، دل خود را سخت کرد و به ایشان گوش نگرفت، چنانکه خداوند گفته بود.


آنگاه فرعون موسی و هارون را خوانده، گفت: «نزد خداوند دعا کنيد، تا قورباغه‌ها را از من و قوم من دور کند و قوم را رها خواهم کرد تا برای خداوند قربانی گذرانند.»


و اما تو و بندگانت، می‌دانم که هنوز از يهوه خدا نمی‌ترسید.»


پس اِرمیای نبی به ایشان گفت: «شنیدم. اینک من مطابق آنچه به من گفته‌اید، نزد یهوه خدای شما درخواست خواهم نمود و هر‌ چه خداوند در جواب شما بگوید به شما اطلاع خواهم داد و چیزی از شما باز نخواهم داشت.»


خود را فریب مدهید، خدا را مسخره نمی‌توان کرد. زیرا که آنچه آدمی بکارد، همان را درو خواهد کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ