Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 40:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و روغن مسح را گرفته، مسکن را با آنچه در آن است مسح کن، و آن را با همه اسبابش تقديس نما تا مقدس شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 «سپس روغنِ مسح را برگیر و مسکن را با هر چه در آن است مسح کن؛ آن را با تمامی اسبابش تخصیص نما، و مقدس خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 و روغن مسح را گرفته، مسکن را با آنچه در آن است مسح کن، و آن را با همه اسبابش تقدیس نما تا مقدس شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 «روغن مسح را بردار و خیمه و تمام لوازم و وسایل آن را مسح کرده، تقدیس نما تا مقدّس شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 «روغن مسح را بگیر و بر همهٔ چیزهایی که در خیمه است بپاش. اثاث و لوازم آن را وقف خداوند کن تا پاک و مقدّس شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 «روغن مسح را بگیر و بر هرآنچه که در خیمه است، بپاش. اثاث و لوازم آن‌ را وقف خداوند کن تا مقدّس شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 40:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عدالت را دوست و شرارت را دشمن داشتی. بنابراین خدا، خدای تو، تو را به روغن شادمانی بیشتر از رفقایت مسح کرده است.


و روغن مسح مقدس و بخور معطر پاک را از صنعت عطار ساخت.


و قربانگاه برنجين و پنجره برنجين آن، و تیرکهایش و همه اسبابش و حوض و پايه‌اش.


و صحن را گرداگرد برپا کن. و پرده دروازه صحن را بياويز.


و روح خداوند بر او قرار خواهد گرفت، یعنی روح حکمت و فهم و روح مشورت و قوت و روح معرفت و ترس خداوند.


روح خداوند یهوه بر من است، زیرا خداوند مرا مسح کرده است تا مسکینان را مژده دهم و مرا فرستاده تا شکسته دلان را التیام بخشم و اسیران را به آزادی و محبوسان را به آزادی ندا کنم.


تو کروبی مسح شده سایه‌گستر بودی. و تو را برپا نمودم تا بر کوه مقدس، خدا بوده باشی. و در میان سنگهای آتشین می‌خرامیدی.


و موسی روغن مسح را گرفته، مسکن و آنچه را که در آن بود مسح کرده، آنها را تقدیس نمود.


و در روزی که موسی از برپا داشتن مسکن فارغ شده و آن را مسح نموده و تقديس کرده و تمامی اسبابش را و قربانگاه را با تمامی اسبابش مسح کرده و تقديس نموده بود،


اما عیسی چون تعمید یافت، بی‌درنگ از آب برآمد که در همان لحظه آسمان بر وی گشاده شد و روح خدا را دید که مثل کبوتری نزول کرده، بر وی می‌آید.


زیرا آن کسی را که خدا فرستاد، به کلام خدا تکلّم می‌نماید، چونکه خدا روح را به میزان عطا نمی‌کند.


که او نیز ما را مُهر نموده و بیعانه روح را در دلهای ما عطا کرده است.


که ما را در هر تنگی ما تسلّی می‌دهد تا ما بتوانیم دیگران را در هر مصیبتی که باشد، تسلّی نماییم، به آن تسلی که خود از خدا یافته‌ایم.


و همچنین خیمه و تمامی لوازم خدمت را نیز به خون بیالود.


و امّا شما از آن قدّوس، مسح را یافته‌اید و هر چیز را می‌دانید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ