Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 40:38 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

38 زيرا که در روز، ابر خداوند بر مسکن و در شب، آتش بر آن می‌بود، در نظر تمامی خاندان اسرائيل، در همه منازل ايشان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

38 بدین‌سان، در همۀ سفرهای خاندان اسرائیل، در برابر دیدگان همۀ آنان، هنگام روز ابرِ خداوند بر روی مسکن بود و هنگام شب، آتش در ابر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

38 در روز، ابر روی خیمهٔ عبادت قرار داشت و در شب، آتش در ابر پدیدار می‌شد و قوم می‌توانستند آن را ببینند. به این طریق، ابر خداوند بنی‌اسرائیل را در تمام سفرهایشان هدایت می‌کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

38 در تمامی دوران آوارگی، قوم در طول روز ابر خداوند را بالای خیمه، و در طول شب آن را به صورت شعلهٔ آتش مشاهده می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

38 به‌این‌ترتیب، در تمامی دوران سفر بنی‌اسرائیل، قوم در طول روز ابر خداوند را بالای خیمه، و در طول شب آن‌ را به‌صورت آتشی شعله‌ور در ابر مشاهده می‌کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 40:38
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زيرا از روزی که قوم اسرائیل را از مصر بيرون آوردم تا امروز، در خانه‌ای ساکن نشده‌ام، بلکه در خيمه مسکن خود از جایی به جایی دیگر نقل مکان کرده‌ام.


ابری برای پوشش گسترانید و آتشی که شامگاه روشنایی دهد.


و ایشان را در روز به ابر راهنمایی کرد و تمامی شب به نور آتش.


و خداوند در روز، پيش روی قوم در ستون ابر می‌رفت تا راه را به ايشان نشان دهد و شبانگاه در ستون آتش، تا ايشان را روشنايی بخشد و روز و شب در سفر باشند.


و ستون ابر را در روز و ستون آتش را در شب، از پيش روی قوم برنداشت.


و ابر خداوند در روز بالای سر ايشان بود، و وقتی که از اردوگاه روانه می‌شدند.


چيزی از آن تا صبح نگذارند و از آن استخوانی نشکنند؛ مطابق تمامی قوانین پِسَخ آن را به جا آورند.


و در روزی که مسکن برپا شد، ابر مسکن خيمه شهادت را پوشانيد، و از شب تا صبح مثل منظر آتش بر مسکن می‌بود.


هميشه چنين بود که ابر آن را می‌پوشانيد و منظر آتش در شب.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ