Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 4:25 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 آنگاه صفوره سنگی تيز گرفته، پوست ختنه‌گاه پسر خود را بریده، نزد پای موسی انداخت و گفت: «تو مرا شوهر خون هستي.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 ولی صِفّورَه سنگی تیز برگرفت و پوست ختنه‌گاه پسرش را بریده، پای موسی را با آن لمس کرد و گفت: «تو مرا داماد خون هستی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 آنگاه صفوره سنگی تیز گرفته، غلفه پسر خود را ختنه کرد و نزد پای وی انداخته، گفت: «تو مرا شوهرخون هستی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 اما صفوره، زن موسی، یک سنگ تیز گرفت و پسرش را ختنه کرد و با پوست اضافی پای موسی را لمس کرد و گفت: «بدون شک تو برای من داماد خون هستی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25-26 امّا صفوره زن موسی، سنگ تیزی برداشت و پسرش را ختنه کرد و پوست غُلفهٔ او را به پای موسی مالید. به‌خاطر رسم ختنه به موسی گفت: «تو برای من شوهر خونی هستی.» پس خداوند موسی را رها کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25-26 امّا صفوره، زن موسی، سنگ تیزی برداشت و پسرش را ختنه کرد و پوست غُلفۀ او را به‌پای موسی مالید. به‌خاطر رسم ختنه، به موسی گفت: «تو برای من شوهر خونی هستی.» پس خداوند از گرفتن جان موسی چشم‌پوشی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 4:25
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اما هر طفل پسر ختنه ناشده که گوشت قلفه او ختنه نشود، آن کس از قوم خود بریده شود، زیرا که عهد مرا شکسته است.»


و شِمعی دشنام داده، چنين می‌گفت: «دور شو، دور شو، ‌ای مرد خونريز و ‌ای مرد فرومایه!


آنگاه یِترون پدر زن موسی، صفوره، زن موسی را برداشت، بعد از آنکه او را پس فرستاده بود.


و موسی راضی شد که با آن مرد ساکن شود، و او دختر خود صفوره را به موسی داد.


پس او وی را رها کرد. آن موقع بود که صفوره گفت: «شوهر خون هستي» به سبب ختنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ