خروج 4:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده23 و به تو میگويم: پسرم را رها کن تا مرا عبادت نمايد. اگر از رها کردنش خودداری نمايی، به یقین پسر تو، يعنی نخستزاده تو را میکشم.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو23 و به تو گفتم پسرم را رها کن تا مرا عبادت کند. ولی تو از رها کردنش اِبا کردی؛ پس من نیز پسر تو، یعنی نخستزادهات را خواهم کشت.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version23 و به تو میگویم پسرم را رها کن تا مرا عبادت نماید، واگر از رها کردنش ابا نمایی، همانا پسر تو، یعنی نخست زاده تو را میکشم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 بنابراین، به تو دستور میدهم بگذاری او از مصر خارج شود و مرا عبادت کند. اگر سرپیچی کنی، پسر ارشد تو را خواهم کشت.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید23 من به تو میگویم پسر مرا آزاد کن تا برود و مرا پرستش کند. امّا تو آنها را آزاد نمیکنی. پس من هم پسرت یعنی نخستزادهٔ تو را میکشم.'» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 من به تو گفتم پسر مرا آزاد کن تا برود و مرا پرستش کند. امّا تو آنها را آزاد نکردی. پس من هم پسرت یعنی نخستزادۀ تو را خواهم کشت.'» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |