Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 39:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و بند مهر بسته شده‌ای که بر آن بود از همان پارچه و از همان صنعت بود، از طلا و نخهای لاجورد و ارغوانی و قرمز و کتان نازک تابيده شده، چنانکه خداوند به موسی ‌امر فرموده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 کمربند نقش‌دارِ ایفود از جنس خودِ ایفود، و با آن یکپارچه بود، یعنی از طلا و نخهای آبی، ارغوانی و قرمز، و کتان ریزبافتِ تابیده دوخته شده بود؛ همان‌گونه که خداوند به موسی فرمان داده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و زنار بسته شدهای که بر آن بود از همان پارچه واز همان صنعت بود، از طلا و لاجورد و ارغوان وقرمز و کتان نازک تابیده شده، چنانکه خداوند به موسیامر فرموده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 همان‌طور که خداوند به موسی دستور داده بود، بند کمر ایفود متصل به آن و از جنس خود ایفود بود، یعنی از رشته‌های طلا و کتان ریز‌بافت تابیده و نخهای آبی، ارغوانی و قرمز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 کمربند جامهٔ مخصوص کاهنان از جنس خود آن با مهارت خاصّی برای دور کمر به همان ترتیب از طلا و پارچه‌های نفیس ارغوانی، بنفش و قرمز و کتان نفیس بافته شده که با جامهٔ مخصوص کاهنان آن جامه یک تکه بود، و آن را هم طبق دستور خداوند به موسی، ساختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 بند ایفود از جنس خود ایفود و به حالت یک‌پارچه از طلا و پارچه‌های نفیس بنفش، ارغوانی و قرمز و کتان ریزبافت همان‌گونه که خداوند به موسی دستور داده بود، بافته شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 39:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و نخ لاجورد و ارغوانی و قرمز و کتان نازک و پشم بز،


و بند مُهر ايفود که بر آن است، از همان صنعت و از همان پارچه باشد، يعنی از طلا و نخهای لاجورد و ارغوانی و قرمز و کتان نازک تابيده شده.


و آن رختها را گرفته، هارون را به پيراهن و ردای ايفود و ايفود و سینه‌بند بپوشان و بند مُهر ايفود را بر وی ببند.


و دو سر شانه پيوسته شده برايش ساختند، که بر دو کنار پيوسته شد.


و سنگهای عقیق تزیین در دو طوق طلا، و نقش شده به نقش خاتم، موافق نامهای قوم اسرائیل درست کردند.


و کمربند کمرش، عدالت خواهد بود و شال میانش، امانت.


و پیراهن را بر او پوشانید و کمربند را بر او بست و او را به ردا ملبّس ساخت و ایفود را بر او گذاشت و بند مخصوص ایفود را بر او بسته، آن را بر او محکم نمود


وایشان را تعلیم دهید که همه آنچه را که به شما حکم کرده‌ام، حفظ کنند. و اینک من هر روزه تا پایان این عصر همراه شما می‌باشم.»


زیرا من از خداوند یافتم، آنچه به شما نیز سپردم که عیسی خداوند در شبی که او را تسلیم کردند، نان را گرفت


و در میان هفت چراغدان، شبیه پسر انسان را که ردای بلند در بر داشت و بر سینهٔ او شالی طلایی بسته بود


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ