Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 39:43 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

43 و موسی تمام کارها را ملاحظه کرد، و اينک موافق آنچه خداوند امر فرموده بود، ساخته بودند، همچنين کرده بودند. و موسی ايشان را برکت داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

43 موسی کار ایشان را بررسی کرد و دید که همۀ کارها را درست همان‌گونه که خداوند فرموده بود، انجام داده بودند. پس ایشان را برکت داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

43 و موسی تمام کارها را ملاحظه کرد، و اینک موافق آنچه خداوند امر فرموده بودساخته بودند، همچنین کرده بودند. و موسی ایشان را برکت داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

43 موسی تمام کارهای انجام شده را ملاحظه کرد و به خاطر آن، قوم را برکت داد، چون همه چیز مطابق دستور خداوند ساخته شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

43 موسی تمام کارهایی را که انجام داده بودند بازرسی کرد و همه را برکت داد، زیرا همه‌ چیز مطابق دستوری بود که خداوند به موسی داده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

43 موسی تمام کارها را بررسی کرد و همه را برکت داد، زیرا همه‌ٔ کارها را مطابق دستوری که خداوند داده بود، انجام داده بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 39:43
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خدا هر‌ چه را که ساخته بود، دید و بسیار نیکو بود. و شام بود و صبح بود، روز ششم.


و اَبرام را برکت داده، گفت: «مبارک باد اَبرام از جانب خدای تعالی، مالک آسمان و زمین.


و چون داوود از تقدیم قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های سلامتی فارغ شد، قوم را به اسم يهوه صِبايوت برکت داد.


و در سال یازدهم در ماه بول که ماه هشتم باشد، خانه با تمامی وسایلش مطابق تمامی مشخصات مورد نظر آن تمام شد. سلیمان آن را در هفت سال بنا نمود.


و پادشاه روی خود را برگردانیده، تمامی جماعت اسرائیل را برکت داد و تمامی جماعت اسرائیل بایستادند.


و ایستاده، تمامی جماعت اسرائیل را به صدای بلند برکت داد و گفت:


و چون داوود از گذرانيدن قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های سلامتی فارغ شد، قوم را به اسم خداوند برکت داد.


پس لاویان کاهن برخاسته، قوم را برکت دادند و صدای ایشان قبول گردید و دعای ایشان به مسکن قُدس او به آسمان رسید.


آنگاه پادشاه روی خود را برگردانیده، تمامی جماعت اسرائیل را برکت داد. و تمامی جماعت اسرائیل بایستادند.


و قوم، همه کسانی را که به خوشی دل برای سکونت در اورشلیم حاضر شدند، برکت دادند.


جلال خداوند تا به ابد است. خداوند از اعمال خود خشنود خواهد بود.


خادم تو نیز از آنها تنبیه می‌شود، و در نگاهداشتن آنها پاداش عظیمی است.


پس قوم اسرائیل رفته، آن را کردند؛ چنانکه خداوند به موسی و هارون امر فرموده بود، همچنان کردند.


موافق هر ‌آنچه به تو نشان دهم از نمونه مسکن و نمونه تمامی اسبابش، همچنين بسازيد.


موافق آنچه خداوند به موسی ‌امر فرموده بود، قوم اسرائیل همچنين تمام کار را ساختند.


و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:


و چراغها را به حضور خداوند گذاشت، چنانکه خداوند به موسی ‌امر فرموده بود.


و موسی و هارون چنانکه خداوند به ایشان امر فرموده بود، کردند و چنين عمل نمودند.


پس رفتم و آن را در فُرات مطابق آنچه خداوند به من فرموده بود، پنهان کردم.


و این برای شما قانون دائمی خواهد بود تا برای قوم اسرائیل از تمامی گناهان ایشان یک مرتبه هر سال کفّاره شود.» پس موسی چنانکه خداوند به او امر فرمود، همچنان به عمل آورد.


پس یوشَع ايشان را برکت داده، روانه نمود و به خيمه‌های خود رفتند.


و به نصف قبیله مَنَسی، موسی ملک در باشان داده بود، و به نصف ديگر، یوشَع در اين طرف اُردن به سمت مغرب در ميان برادران ايشان ملک داد. و هنگامی که یوشَع ايشان را به خيمه‌هايشان روانه می‌کرد، ايشان را برکت داد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ