خروج 39:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 و از نخهای لاجورد و ارغوانی و قرمز لباسهای بافته شده ساختند، برای خدمت کردن در قدس، و لباسهای مقدس برای هارون ساختند، چنانکه خداوند به موسی امر نموده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 از نخهای آبی، ارغوانی و قرمز جامههایی برای خدمت در قُدس بافتند. همچنین بنا به فرمان خداوند به موسی، جامههای مقدسی برای هارون دوختند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 و از لاجورد و ارغوان و قرمز رختهای بافته شده ساختند، برای خدمت کردن در قدس، و رختهای مقدس برای هارون ساختند، چنانکه خداوند به موسیامر نموده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 سپس برای کاهنان از نخهای آبی، ارغوانی و قرمز لباسهایی بافتند. این لباسها را موقع خدمت در قدس میپوشیدند. لباس مقدّس هارون کاهن هم طبق دستوری که خداوند به موسی داده بود، تهیه شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 با پشم ارغوانی، بنفش و قرمز جامههای فاخری برای كاهنانی كه باید آنها را به هنگام خدمت در مكان مقدّس میپوشیدند، دوختند. آنها جامههای كهانت را برای هارون آنچنان كه خداوند به موسی فرموده بود دوختند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 سپس با پشم بنفش، ارغوانی و قرمز، جامههای کاهنان را برای هنگام خدمت در مکان مقدّس دوختند. آنها جامههای کهانت را برای هارون همانطور که خداوند به موسی دستور داده بود، دوختند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |