Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 38:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 و پرده دروازه صحن از صنعت گلدوزی از لاجورد و ارغوان و قرمز و کتان نازک تابيده شده بود. طولش بيست ذراع، و بلنديش به عرض پنج ذراع موافق پرده‌های صحن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 پردۀ مدخلِ صحن از نخهای آبی، ارغوانی و قرمز و کتان ریزبافتِ تابیده بود که ماهرانه گلدوزی شده بود. درازای این پرده بیست ذِراع بود و بلندای آن، همچون پرده‌های صحن، پنج ذِراع،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 و پرده دروازه صحن از صنعت طراز از لاجورد و ارغوان و قرمز و کتان نازک تابیده شده بود. طولش بیست ذراع، و بلندیش به عرض پنج ذراع موافق پرده های صحن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 پردهٔ مدخل خیمه از کتان ریزبافت تابیده تهیه گردید و با نخهای آبی، ارغوانی و قرمز گلدوزی شد. طول این پرده ده متر و بلندیش مانند پرده‌های دیوار حیاط، دو و نیم متر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 پردهٔ دروازهٔ حیاط از کتان نفیس و پشم به رنگهای آبی، بنفش و قرمز، به هم تابیده بود. طول آن نُه متر و ارتفاع آن دو متر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 پردۀ ورودی صحن از کتان ریزبافت و پشم به رنگ‌های بنفش، ارغوانی و قرمز، به هم تابیده و ماهرانه گلدوزی شده بود. طول آن نُه متر و ارتفاع آن دو متر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 38:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پرده را از پارچه‌های فیروزه و ارغوان و قرمز و از کتان نازک ساخت، و کروبیان بر آن نقش نمود.


«و مسکن را از ده پرده کتان نازک تابيده، و نخهای لاجورد و ارغوانی و قرمز بساز. با کروبيان از صنعت نساج ماهر آنها را ترتيب نما.


و پرده‌ای برای دروازه مسکن از لاجورد و ارغوان و قرمز و کتان نازک تابيده شده از صنعت گلدوزی بساز.


و پایه‌های ستونها از برنج بود، و قلابها و پشت‌بندهای ستونها از نقره، و پوشش سرهای آنها از نقره، و تمامی ستونهای صحن به پشت‌بندهای نقره پيوسته شده بود.


و ستونهای آنها چهار، و پایه‌های برنجين آنها چهار، و قلابهای آنها از نقره، و پوشش سرهای آنها و پشت بندهای آنها از نقره بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ