Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 37:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و کرسی رحمت را از طلای خالص ساخت. طولش دو ذراع و نيم، و عرضش يک ذراع و نيم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 جایگاه کفّاره را از طلای ناب ساخت، به درازای دو و نیم ذِراع و پهنای یک و نیم ذِراع.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و کرسی رحمت را از طلای خالص ساخت. طولش دو ذراع و نیم، و عرضش یک ذراع و نیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 سرپوش صندوق یعنی تخت رحمت را به درازای یک متر و ده سانتیمتر و پهنای هفتاد سانتیمتر، از طلای خالص درست کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 سرپوش صندوق را از طلای ناب به طول یک متر و ده سانتیمتر و عرض شصت و شش سانتیمتر ساختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 سرپوش صندوق را از طلای ناب به طول یک متر و ده سانتیمتر و عرض شصت و شش سانتیمتر ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 37:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

داوود به پسر خود سليمان طرح ایوان و خانه‌ها و خزاين و بالاخانه‌ها و حُجره های اندرونی آن و خانه تخت رحمت،


خيمه اجتماع و صندوق شهادت و کرسی رحمت که بر آن است، و تمامی اسباب خيمه.


و عصاها را در حلقه‌ها بر دو جانب صندوق گذرانيد، برای برداشتن صندوق.


و دو کروبی از طلا ساخت. و آنها را بر هر دو طرف کرسی رحمت به صنعت چکش‌کاری ساخت.


که خدا او را از قبل معین کرد تا کفّاره باشد به واسطه ایمان به وسیلهٔ خون او تا آنکه عدالت خود را آشکار سازد، به خاطر فرو گذاشتن خطایای سابق در حین تحمّل خدا،


لیکن چون زمان به‌کمال رسید، خدا پسر خود را فرستاد که از زن زاییده شد و زیر شریعت متولّد،


که خود را در راه ما فدا ساخت تا ما را از هر ناراستی برهاند و قومی برای خود طاهر سازد که مِلک خاص او و غیور در کارهای نیک باشند.


و بر بالای آن کروبیان جلال که بر تخت رحمت سایه‌گستر می‌بودند و اکنون جای شرح جزئیات آنها نیست.


و اوست کفاره برای گناهان ما، و نه گناهان ما فقط، بلکه برای تمام جهان نیز.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ