Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 37:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و چهار حلقه زرين برای چهار تیر عمودی​اش بريخت، يعنی دو حلقه بر يک طرفش و دو حلقه بر طرف ديگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 برای صندوق چهار حلقه از طلا ریخت و آنها را به چهار پایۀ صندوق متصل کرد، دو حلقه در یک جانب و دو حلقه در جانب دیگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و چهار حلقه زرین برای چهارقایمهاش بریخت، یعنی دو حلقه بر یک طرفش ودو حلقه بر طرف دیگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 برای صندوق چهار حلقه از طلا آماده کرد و آنها را در چهار گوشهٔ قسمت پایین آن متصل نمود، یعنی در هر طرف دو حلقه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 حلقه‌های طلایی در چهار گوشهٔ آن، یعنی دو حلقه در دو طرف آن ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 برای صندوق چهار حلقه از طلا آماده کرد و آن‌ها را در چهار پایهٔ صندوق متّصل نمود، دو حلقه در یک طرف و دو حلقه در طرف دیگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 37:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و لاويان بر وفق آنچه موسی مطابق کلام خداوند امر فرموده بود، تیرکهای صندوق خدا را بر کتفهای خود گذاشته، آن را حمل کردند.


کروبیان بالهای خود را بر جایگاه صندوق پهن می‌کردند و کروبیان صندوق و تیرکهایش را از بالا می پوشانیدند.


و آن را به طلای خالص از درون و بيرون پوشانيد. و برای آن تاجی از طلا بر طرفش ساخت.


و دو عصا از چوب اقاقیا درست کرده، آنها را به طلا پوشانيد.


من او را گفتم: «ای خداوند، تو می‌دانی!» مرا گفت: «ایشان کسانی می‌باشند که از عذاب سخت بیرون می‌آیند و لباس خود را به خون برّه شست‌وشو کرده، سفید نموده‌اند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ