خروج 33:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و هنگامی که موسی به سوی خيمه بيرون میرفت، تمامی قوم برخاسته، هر يکی به در خيمه خود میايستاد و در عقب موسی مینگريست تا داخل خيمه میشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 هرگاه موسی به سوی آن خیمه بیرون میرفت، قوم جملگی برخاسته، هر یک به در خیمۀ خود میایستادند، و موسی را تا هنگامی که داخل آن خیمه میشد، نظاره میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 و هنگامی که موسی به سوی خیمه بیرون میرفت، تمامی قوم برخاسته، هر یکی به در خیمه خود میایستاد، و در عقب موسی مینگریست تا داخل خیمه میشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 هر وقت موسی به طرف این خیمهٔ میرفت، تمام قوم دم در خیمههای خود جمع میشدند و او را تماشا میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 هروقت که موسی به طرف خیمه میرفت تمام مردم در مقابل چادرهای خود میایستادند تا موسی داخل خیمه شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 هر وقت که موسی بهطرف خیمه میرفت، تمام مردم در مقابل چادرهای خود به تماشا میایستادند تا موسی داخل خیمه شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |