Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 31:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و او را به روح خدا پر ساخته‌ام، و به حکمت و فهم و معرفت و هر هنری،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 و او را به روح خدا پر کرده، بدو حکمت و فهم و دانش بخشیده‌ام، برای همه گونه صنعت،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و او را به روح خدا پر ساختهام، و به حکمت و فهم ومعرفت و هر هنری،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 و او را از روح خود پر ساخته‌ام و به او حکمت، فهم، دانش و تجربه در همه زمینه‌ها بخشیده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 او را از قدرت خود پُر ساخته‌ام و به او استعداد و دانش و مهارت برای انجام هنرهای گوناگون بخشیده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 او را از روح خود پُر ساخته‌ام و به او حکمت و فهم و دانش برای انجام هنرهای گوناگون بخشیده‌ام

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 31:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس به بنده خود دل فهیم عطا فرما، تا قوم تو را داوری نمایم و در میان خوب و بد تشخیص دهم. زیرا کیست که این قوم بزرگ تو را داوری تواند نمود؟»


و سلیمان پادشاه فرستاده، حیرام را از صور آورد.


و او پسر بیوه‌زنی از قبیله نَفتالی بود و پدرش مردی از اهل صور و مسگر بود و او پر از حکمت و مهارت و فهم برای کردن هر صنعت مسگری بود. پس نزد سلیمان پادشاه آمده، تمامی کارهایش را به انجام رسانید.


و حال کسی را برای من بفرست که در کار طلا و نقره و برنج و آهن و پارچه‌های ارغوان و قرمز و فیروزه ماهر و در صنعت نقاشی دانا باشد، تا با صنعتگرانی که نزد من در یهودا و اورشلیم هستند که پدر من داوود ایشان را مهیا ساخت، همکاری کنند.


و تو به تمامی دانادلانی که ايشان را به روح حکمت پر ساخته‌ام، بگو که لباسهای هارون را بسازند برای تقديس کردن او تا برای من کهانت کند.


برای اختراع مخترعات، تا در طلا و نقره و برنج کار کند.


و او را به روح خدا از حکمت و فهم کامل و علم و هر هنری پر ساخته،


و ایشان را از مهارت پر ساخت تا هر نوع کاری را که حکاکان، طراحان و گلدوزان با نخهای آبی و ارغوانی و قرمز بر کتان ریزبافت می‌کنند، یعنی کارهایی را که هر نوع صنعتگر یا طراح ماهر انجام می‌دهد، خود انجام دهند.


زیرا خداوند حکمت را می‌بخشد و از دهان وی معرفت و بصیرت صادر می‌شود.


زیرا که خدایش او را به حقیقت می‌آموزد و او را تعلیم می‌دهد.


و روح انصاف برای آنانی که به داوری می‌نشینند و قوت برای آنانی که جنگ را به دروازه‌ها برمی‌گردانند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ