Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 30:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و آن را پيش پرده​ای که روبروی صندوق شهادت است، در مقابل کرسی رحمت که بر زبر شهادت است، در جايی که با تو ملاقات می‌کنم، بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 مذبح را جلوی حجابی که مقابل صندوق شهادت است بگذار، مقابل جایگاه کفّاره که بر صندوق شهادت است، آنجا که در آن با تو ملاقات می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 وآن را پیش حجابی که روبروی تابوت شهادت است، در مقابل کرسی رحمت که بر زبر شهادت است، در جایی که با تو ملاقات میکنم، بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 مذبح بخور را بیرون پرده‌ای که روبروی صندوق عهد قرار گرفته بگذار. من در آنجا با تو ملاقات خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 این قربانگاه را روبه‌روی پرده‌ای که در مقابل صندوق پیمان است بگذار. آنجا جایی است که من با تو ملاقات می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 این قربانگاه را روبه‌روی پرده‌ای که در مقابل صندوق پیمان است، آنجایی که من با تو ملاقات می‌کنم، بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 30:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پسران عَمرام؛ هارون و موسی. هارون جدا شد تا او و پسرانش اشیا بسیار مقدس را پيوسته تقديس کنند و به حضور خداوند بخور بسوزانند و او را خدمت نمايند و به اسم او هميشه اوقات برکت دهند.


داوود به پسر خود سليمان طرح ایوان و خانه‌ها و خزاين و بالاخانه‌ها و حُجره های اندرونی آن و خانه تخت رحمت،


و قدری از آن را نرم بکوب، و آن را پيش شهادت در خيمه اجتماع، جايی که با تو ملاقات می‌کنم بگذار، و نزد شما بسیار مقدس باشد.


و عصاها را از چوب اقاقیا بساز و آنها را به طلا بپوشان.


و هر صبح هارون بخور معطر بر روی آن بسوزاند، وقتی که چراغها را می‌آرايد، آن را بسوزاند.


و قربانگاه زرين را در خيمه اجتماع، پيش پرده نهاد.


و صندوق شهادت را در آن بگذار. و پرده را پيش صندوق بیاویز.


و قربانگاه زرين را برای بخور پيش صندوق شهادت بگذار، و پرده دروازه را بر مسکن بياويز.


و بخور را بر آتش به حضور خداوند بگذارد، تا ابر بخور تخت رحمت را که بر صندوق شهادت است، بپوشاند، مبادا بمیرد.


و آنها را در خيمه اجتماع پيش شهادت، جايی که من با شما ملاقات می‌کنم، بگذار.


که ناگاه پرده معبد از سر تا پا دو پاره شد و زمین به لرزه درآمد و سنگها شکافته گردید


پس با دلیری نزدیک به تخت فیض بیاییم تا رحمت بیابیم و فیضی را حاصل کنیم که در وقت ضرورت ما را یاری کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ